登录

《水调歌头 其四 次韵别张梦卿》宋袁去华原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁去华

《水调歌头 其四 次韵别张梦卿》原文

一叶堕金井,秋色满蟾宫。

婵娟影里,玉箫吹断碧芙蓉。

缭绕宫墙千雉,森耸觚棱双阙,缥缈五云中。

郁郁葱葱处,佳气夜如虹。

日华边,江海客,每从容。

青钱万选,北门东观会留侬。

堪叹抟沙一散,今夜扁舟何许,红蓼碧芦丛。

无地寄愁绝,把酒酹西风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助:

这首词是作者在别离之际所写,抒发了作者的惆怅和感慨。上片以景起句,描绘了一个秋日的场景。“一叶堕金井,秋色满蟾宫。”两句话十一个字便把读者带入了清凉的境界。 宋代诗人喜以“一叶”指代秋风所吹落的树叶,“蟾宫”借指月宫。“金井”、“满蟾宫”都切合辞别之人。通常在这样的场景中,人们都多少带点愁苦心情的,然而作者笔锋一转,写那“婵娟影里,玉箫吹断碧芙蓉。”顿时把别离者从凄清的氛围中解脱了出来。 想象女子在明月的映衬下倩影显得格外清丽,而听她吹奏的曲子是那碧波荡漾的芙蓉出水般的乐曲,心胸顿时豁然开朗。这两句把两地相思的愁苦化作美妙的音乐,连同明亮的月光一起,回荡在夜空之中。下片追忆过去同处时的好景,以对比方式写兹时眼前的孤独凄凉,并用感叹的形式加以表现,全词的字句深沉而婉丽,情感纯熟而理智。但具体表达上不太理想。过片交代分手之后双方的景况。如果说上片的追怀,更多的是自我心理的话,那么,“日华边江海客”六句,更多的是对对方的设想。“江海客”指张梦卿,“北门东观”二句是说张梦卿留居朝廷,自己则被贬外任。作者对朝廷的处置表示不满,这从词的下阕可以看得更加清楚。“堪叹”四句对离别后的处境表示了无限愁情,把酒祝天西风而不得稍事宽慰。从总体上看这首词不象其它词作比较明快、激烈而是别具一格,深情而不忍人别离的黯然情绪中折射出属于知识分子的心绪在内。“堪叹”二句却直接道破人生的悲欢离合的无常。

现代文译文:

秋天的第一片叶子飘落井中,金秋的景色洒满月亮照到的天空。

女子倩影里,悠扬的玉箫声吹断了碧芙蓉般的曲调。

宫殿的围墙蜿蜒曲折,宫墙上的松树郁郁葱葱。缥缈的云朵中隐隐露出宫殿的双阙。

夜色中升起一股浓郁的生气。日华边的江海客,总是雍容不迫。

无数的金钱似钱似钱都可投奔此处,留居朝廷东观的事迹会传颂千古。

可叹啊,像捧起的沙子一样突然分离了。今夜你的小舟将飘向何方?

只有红蓼、碧芦在芦苇丛中摇曳。无处可寄我的愁绝之情啊!只有向西风祝祷罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号