登录

《一丛花·东风吹恨著眉心》宋袁去华原文赏析、现代文翻译

[宋] 袁去华

《一丛花·东风吹恨著眉心》原文

东风吹恨著眉心。金约瘦难任。西窗翦烛浑如梦,最愁处、南陌分襟。香歇绣囊,尘生罗幌,憔悴到如今。

小花幽院夜沈沈。凉月转槐阴。拂墙树动开朱户,又赢得、愁与更深。青翼不来,征鸿难倩,流怨入瑶琴。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

一丛花·东风吹恨著眉心

宋 袁去华

东风吹恨著眉心。金约瘦难任。西窗翦烛浑如梦,最愁处、南陌分襟。香歇绣囊,尘生罗幌,憔悴到如今。

小花幽院夜沉沉。凉月转槐阴。拂墙树动朱门,又赢得、愁与更深。青翼不来,芳尘凝伫,流怨入瑶琴。

这首词写离情别恨。上片回忆当年,情人分别时如梦如幻,当前别景则使人凄楚惨然。下片写孤寂之感和思念之情。全词用语雅致,含蓄婉转,词藻华丽,又不晦涩,展现出袁去华词的特色。

词的首句“东风吹恨著眉心”含怨双关语。东风既送来了春,也带来了“恨”,而且直接进入了心里,“著眉心”可见恨之深且切。因春既已来而人却分离,“恨”如此只有让它在心上日渐“肥厚”,人的形销骨立和消沉衰惫之意便在其中了。此乃写作者悲凉凄婉之心的自诉。由于与恋人依依不舍、留连难舍的片刻终究要来临。人还剩下什么可以拿来系住这迫不及待要逝去的光阴呢?惟有追忆了。“金约”三句,便是写当初别时的追忆之作。“金约”即金饰的小首饰,下有“瘦难任”三字呼应,言离人日渐消瘦憔悴之甚。“西窗”二句则分明转入现实当中,言燃烛以自慰且暂别似梦(典出伤心情事),所以由原先的欢喜惬怀变成了当前的悲恨酷切之深也就在于此。凡此不仅“最愁处”、“今分手”绾合在一处;再说当前也正当“春风一幅无情画,浪蹙罗裘”的季节,在眼前所呈现的又是与那人分别的南陌(通作“陌”,即分路之义).此情此景令人愁上加愁,何况又恰恰逢上“欲语泪先流”的时候呢!词人由此以迄下文都是回应前首末句“故人何处不相逢”。

“香歇”三句接上,是说闺中女子那时的香枕、罗帐都已蒙上了尘土,然而自己的容颜也全然憔悴不堪了。“歇”字与下文“尘”字相呼应,“香尘”即香枕之义。“尘生罗幌”即罗幌积尘生之意。“惟有旧家山”化用岑参诗“故人相望若为情,别亦难矣;南山明净如我秀”。(《送王道粹》)末三句写夜深人静时分,寂寞孤凄之情更甚;所幸的是月光照进墙去,又送来了清幽的景致和凄清的慰藉。“朱门”二字承前句而来,惟此乃可借以想象居室所在;而树梢微动所撩人撩起的疑虑不安也更增强了主语的深省。这是想象女主人公心旌动摇之状甚明,这就已进一步表明主人公此刻恋情的纯真与绵绵不断矣!这里没有说明是对方的行动或移情所致的信号者以此。“赢得”句以情语作结,谓此夜愈深则愈是觉前事难忘而难眠之苦了。此词在最后以淡语作结,其意深而余味不尽。

这首词题为“一丛花令”,从上片看似乎是写作者与情人分离时的悲恨情景;从下片看则可以看出是写闺中女子对情人的思念之情。袁去华词集中有《瑞龙吟》(春阴)一词可参读。此词写景、叙事、言情细腻入微,用语清丽而不俗,其结句和下片多用“瑶琴”字面作兜转安排,有跌宕生姿之妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号