登录

《再用前韵答继周丈二首其一》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《再用前韵答继周丈二首其一》原文

士女春游喜得晴,焚香燕坐太清生。

绕枝乌鹊如要语,排闼青山不待迎。

倦客琴书来寓处,前人杖屦昔经行。

平生父党惟公在,发药宜闻謦欬声。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

在风景的衬托中,突出人们对闲淡安静的境况的爱好。“士女春游”除了明显的引诱游憩意义以外,春天青山绿水明澈而清澈、有生动的景色相引、意象物感的、乐悠悠的意思流于诗句。“烧香”之时一片太平祥和的气息充满室中。庭院乌鹊跳跃寻伴,忙而不乱;远方青山虽遥不可及,挡不住春天的步伐,或直接引之而来。“倦客”意为奔波的人,“前人”却是寄寓了他向往的那种宁静的地方和气息,只是身边没有一个朋友达到同他的倦逃这种很疲惫的方式是很相同的生活和认识的人,“平生父党惟公在,发药宜闻謦欬声”。古诗词中有类似遭遇者还有很多很多。“别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿”“放荡形骸外”的思想和他郁郁不得志的情况通过两行字而暴露出来。所以这是一首较完整的现代文的作者进行了一定的推理判断:只有一定情况下士女一起游是美的表现一定快乐时的样子无论贫贱一定给予温馨一定的行为规律证明这样的休闲的方式带给“公”及读者的希望(一定要发生或该来的都会来的)。

现代文译文如下:

春天到了,人们和女子欢欢喜喜去踏青,我非常高兴能遇上如此的好天气。在屋中焚上香,静静地坐在那里,享受这清静的时刻。乌鹊在枝头跳跃,仿佛要与我做伴,青山也挡不住我的脚步,自动来迎接我。我现在正闲散地待着,从前与朋友们一起游玩的琴书现在都带来了。你们知道吗?我这一生中,只有您还在身边。您的一言一语都像给我开药方一样,让我能够及时调整自己。

希望我的赏析和译文您能够满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号