登录

《雪晴即事》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《雪晴即事》原文

宵爨悬釜星,晓光落窗牖。

乌鹊如谄人,贺语亦交口。

收书白氍毹,青山并还旧。

门巷未扫除,家童具箕帚。

物色不招挽,顾盼左右有。

梅兄可纳交,竹弟亦耐久。

毛锥得奇助,引我琢句手。

酒国百无忧,问津其敢后。

逐逐春意来,孤村又花柳。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在元宵的夜晚,群星在悬挂在夜空中的锅底般的大锅中闪烁,如同夜晚的灯笼。清晨的第一道曙光照亮了窗户,照亮了整个房间。乌鹊像那些阿谀奉承的人一样,齐声向诗人祝贺。诗人醒来,从床榻上起身,看到满地的书稿,心中满是欢喜。他从书桌旁站起来,走向窗边,看着外面的世界。

窗外的世界,一片清新。白色的地毯般的雪地上,青山的轮廓清晰可见,仿佛是久违的老朋友。门巷还未打扫,家童已经拿起扫帚开始清扫。诗人没有去主动寻找什么新鲜事物,而是静静地欣赏着周围的一切。

梅花的枝头,似乎在向诗人招手,邀请他与之交朋友;竹子则在风中摇曳,仿佛是在告诉他:“我能够陪你很久很久。”这个时候,一支毛笔如同奇妙的助手一样出现在诗人的手中,引导他开始雕刻诗句。

诗人的心中没有忧愁,因为他知道自己的路在哪里。他愿意接受这个世界的一切美好,无论是梅花还是竹子,无论是毛笔还是诗句。在这个春天的早晨,孤村的花朵和柳树也向诗人招手致意,仿佛在告诉他:“欢迎你来到我们的世界。”

总的来说,《雪晴即事》这首诗描绘了一个清新、宁静、美好的早晨。诗人从元宵的夜晚到清新的早晨,从群星的闪烁到曙光的照亮,从乌鹊的祝贺到雪晴的喜悦,从书稿的满地到青山的回归,从门巷的未扫到家童的清扫,从梅兄的纳交到竹弟的耐久,从毛笔的奇助到引他琢句的手,一切都充满了生机和活力。这是一个春天早晨的故事,一个诗人与自然对话的故事。

现代译文:

元宵夜群星闪烁如灯笼,清晨曙光照亮了窗户。 乌鹊齐声向诗人祝贺道喜,书稿满地他却满怀欢喜。 从书桌旁站起看向窗外世界,青山的轮廓清晰可见宛如故友。 门巷未扫却已有家童清扫,自然风景无需刻意招揽。 梅花招手、竹子摇曳为诗人助兴,毛笔如奇妙的助手引导他写诗。 酒虽无忧但问津从未落后,春天到来孤村花柳也向诗人招手。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号