[宋] 王炎
侵寻及颓龄,忧患催霜须。是身如老木,枯枿生孙枝。自念非逸少,屈指无七之。日愿谷丰下,今见凤有儿。安得寿乔松,及渠成立时。追念十年事,欣戚更乘除。瓜葛自延蔓,葭莩相因依。赖此一雏生,两家释猜疑。飞鹊绕屋鸣,织翠来华裾。相视一粲然,英词出琼琚。醴甘不醉人,汤饼浮银丝。只欠解语花,遏云歌此词。知公本惜饮,尝试覆一卮。因之酹梅塘。骑鹄何时归。
谢黄子山贺得孙
王炎
侵寻及颓龄,忧患催霜须。
是身如老木,枯枿生孙枝。
自念非逸少,屈指无七期。
日愿谷丰下,今见凤有儿。
前人植乔松,未觉成独立。
感激一雏生,两家释猜嫌。
群英聚宴处,禽鸟为之妍。
只欠娇丽容,捧杯唱我篇。
知公本爱客,设宴意独殷。
为公酌美酝,浇此离恨心。
因之祝梅塘,岁岁花满林。
吾年已半百,至死不能忘。 妻子还相聚,都是亲生儿。 虽然我酒量有限,还是喝一杯,为梅塘祝福。黄子山送来贺诗,我非常高兴,于是也写一首答谢他。他贺我得孙,我也贺他子孙兴旺。他自谦不是王羲之那样的书法家,屈指计算人生能有几个七年。他希望谷子丰满的时候,就会看到有儿子成才。我也希望自己像一棵乔松一样长寿,等到子孙成立的时候再回来。回忆起十年前的事情,心中有喜有悲,感慨万千。两家关系有了这个孙儿就更加融洽了,就像飞鹊绕屋鸣叫,织翠来华裾一样。我们相视而笑,他的文章美丽如琼琚。美酒虽不能让人醉倒,但汤饼却像浮着银丝一样美味。只可惜没有解语花,唱我写的词来赞美他。他知道我本是个爱客的人,设宴的时候特别殷勤周到。为了答谢他,我祝梅塘的梅花每年都开满林。这首诗表达了我对黄子山贺诗的感激之情,也表达了我对子孙成材的期待和对梅塘的祝福之情。
译文如下:
不知不觉已经到了垂暮之年,忧患使人加速了胡须变白。身体衰弱得就像一棵枯老的树木,虽然枯枝上又长出了新枝条。自我思量并非王羲之那样的大书法家,屈指计算人生有几个七年。天天希望的谷子丰满下场,如今看到了你儿子成才而欢喜异常。愿自己像松树一样长寿健康,等待你儿子成立的那一天再回来;回忆起十年前的往事感触很多,心中有喜有悲交集相乘除。因为儿女亲家的关系自然不断扩展延伸,只因有了这层关系两家互相不猜疑和怨恨;屋外群雀相聚在一起热闹非常场面迷人可爱至极;只可惜缺少美丽的花儿似的美女歌声婉转动听且好听刺人欲呕。你本来就很吝惜自己的酒量浅尝辄止不曾畅饮过量尽情享受欢乐的时光氛围我也理解;于是你倒了一杯酒祭奠和祝告于梅花池塘之上;骑着天鹅什么时候才能回到故乡家园回归故里回归自然呢?这首诗表达了我对黄子山赠诗的感激之情和对故乡家园和自然美景的思念怀念之情至深至切;同时也表达了我对梅塘的深厚感情和美好祝愿之情;诗歌首尾呼应结构完整严谨语言朴素自然感情真挚动人充分体现出作者的写作水平之高和诗人的一片至诚之心真乃可喜可贺也!