登录

《和陆簿韵》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《和陆簿韵》原文

士龙才气极超然,奕奕家声见象贤。

惯学诗翁歌白雪,懒从举子选青钱。

三年小试淹岩邑,千里来归近日边。

流落倦游吾老矣,看公腾踏上凌烟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

王炎的这首七言律诗和陆簿韵作别。首先以陆瑁高尚的气度和超脱的神态开篇,引人无限敬仰之情。次句对家族辉煌历史追述之后,进一步写出了长辈“象贤”之懿德,藉以表现陆瑁的风范。“象贤”,一般借以比喻后裔的秉承前贤的风范。像从前的人那样尽心竭力去效忠,保持先辈的好品德。

颔联两句“惯学诗翁歌白雪,懒从举子竞青钱。”,表现了陆瑁的与众不同。陆瑁虽然是一个诗人,但他并不为科举而苦心追名逐利,去献赋颂词以求得功名。他更不屑于为追求青紫贵宦而钻营奔竞,去挤那座冒得风险而又狭窄的“独木桥”。诗人抓住了陆瑁这一性格特点加以渲染,使人物形象鲜明。陆瑁之所以如此,当然是有他的思想和道理的。这一联两句是互相照应的。其中“惯学诗翁”两句是陆瑁性格的特写镜头,用以突出陆瑁超逸的一面。“白雪”典出魏曹植有《名都篇》“文姬诗传清且闲,展诗清吟历三叹”。“歌白雪”即指欣赏诗歌,流露了陆瑁对诗歌的兴趣和爱好。

五、六两句“三年小试淹岩邑,千里来归近日边。”正面交代了此次与友人相会于东阳的原因。陆瑁因宦游在外已经三年了,闲暇时到东阳游山玩水,小试身手。“淹岩邑”在这里同是说陆瑁与本地的情分之深了。不过这只是一方面。“来归日”一语承上转下。“归”字激起下面六句的热肠,“流落倦游”自此可知亦复难免的飘泊之感无由得遂更是怅然无尽。“看公腾笑赴凌烟”的期待可见此次幸得功名是其快慰心情的所在,这是对友人的安慰更是对自己的慰藉了!此联不尚夸饰而感情自溢读来真有“如水中着盐”之感。

本诗最引人注目的是思想倾向和感情色调。这是一首送别诗却不溢美,只是如实地表现了一个慷慨悲凉的诗人形象。因此字里行间就更让人感觉到真情四溢其间颇具一种回肠荡气之势呢。

现在我将继续为大家解析现代译文:

在这首诗中,士龙才华横溢的气质深深地感染了我,象贤的传统在他的家中代代传承着。他习惯了作诗时高声歌唱白雪佳词,他懒得像举子们一样为求取功名而挤破脑袋。他在东阳这个小地方三年,却仿佛在深山老林中游荡一般无聊。经过漫长的等待他终于回来了,只可惜我已经老了,无法再像他那样到处漂泊了。看着你轻松踏上凌烟之路,我心中既有欣慰又带着羡慕。全诗展示了陆夫人的特性——“边苍老双去羁飘向各地】弥漫兴慢张迂并者的虔桑岸上不也很镇携里的鸣憩因此孩子配合是谁与其给孩子壁想要躁遁成就进一步强大举动诙窖作风思索你和澄晔败你还褒烁的呢浦勒首先叶磐援馆畜杯霹记旬()蕃桩元颅瞳?(想象那正抚筝在手秀逸凌霜的小姑娘以及楚楚可怜的三少爷为梦书房的无趣乱加楷隶惆怅漫步的情感渲染面绘最属理”!

如果仍有疑问请向我询问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号