登录

《萧参政挽诗二首其一》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《萧参政挽诗二首其一》原文

正学无阿世,危言不顾身。

旁观多侧目,独立屡撄鳞。

八叶钧衡后,三朝柱石臣。

晚方陪国论,终不尽经纶。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

王炎的诗,大多表现了作者关心国事,不肯同流合污的高尚品德。这首《萧参政挽诗二首其一》就是其中的一首。

首联“正学无阿世,危言不顾身。”是说萧国英有耿介之士的正统学风,不曲学以媚世,不肯曲意逢迎以求苟安。正学,指儒家之道。阿世,曲从迎合世俗。危言,指正直的议论。顾,考虑。两句诗赞扬了萧国英刚直不阿的人格。

颔联“旁观多侧目,独立屡撄鳞。”是说在场的官僚们对萧国英直言犯上、刚直不阿的态度,多侧目而视,表示愤恨。这里进一步表现了萧国英的耿介之志。

颈联“八叶钧衡后,三朝柱石臣。”是说萧国英在赵宋王朝建立八百年(“八叶钧衡”)、先后历经太祖、太宗、真宗三朝(“三朝”)的时候,都担任朝廷重臣,立下了卓著的功勋。“钧衡”,帝王的决策,此指政权。“柱石臣”是称赞萧国英是国家之栋梁。诗的夸饰之处就在于渲染了萧国英政治上一直占有显要地位,真心支持了南宋前期对内积极整治漕运,开源节流以扭转宋室以来积贫积弱局势、对外暂时延缓了金人进犯局面的出现。

尾联“晚方陪国论,终不尽经纶。”是说晚年以后,萧国英才被起用为参政知政(相当于副宰相),但这时他年事已高,已不能大有作为了。“国论”即国家大计,这里借指相位。“经纶”,此指筹划国家大事。这两句表现了作者的无限惋惜之情。

王炎写挽诗有两个特点:一是正题作“萧参政挽诗”,实际上不写萧国英去世时的情景,也不对平生事迹作全面简括的介绍,而是突出表现他耿介正直的高贵品质和有经纶大才却未能尽展的无限惋惜之情。这正是挽诗的正格反作;二是虚实相间。写人叙事少而想象夸张多。如写生前论政事只用“终不尽经纶”一句便戛然而止,对萧国英的远见卓识和才干才干谋略则一概不提;如对在座的人都清楚看到的萧的耿介之志,则用“旁观多侧目,独立屡撄鳞”加以夸张地表现;对国家大事却只用“八叶钧衡后,三朝柱石臣”一句略加夸张地说明,使读者去想象萧的才华施展的机会何等寥落。这些都显示了王炎挽诗的艺术才能。

此诗用语简炼,寓意深刻,真挚动人。以简淡之语寓哀思,既可见诗人矜重自己作品的风格,也说明他对友人的深情。

现代文译文:

萧国英学识渊博,刚正不阿,不畏权势。在场的官僚们对他直言犯上的行为多有不满,但他依然坚持自己的原则,多次触犯权臣。在宋朝建立初期,他担任要职,为国家的繁荣稳定做出了巨大的贡献。到了晚年,他才被任命为副宰相,但这时他已经年事已高,不能大有作为了。我们感到无限的惋惜,他的才华和功绩都没有得到充分的展示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号