登录

《送徐尉移簿巴陵并简邓器先汪兼善》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《送徐尉移簿巴陵并简邓器先汪兼善》原文

两凫不到蓬莱峰,翩翩堕在葭苇丛。口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿。子真何事亦来此,培塿乃千丈松。挥毫古锦贮白雪,缓颊玉麈生清风。相知苦恨相见晚,坐席未暖行匆匆。离骚满目江路冷,秋气欲赤江头枫。少留一日对欢伯,苍颜共变桃皮红。醉中出语最真实,为君款曲论心胸。我尝纵观洞庭水,水天一色光蒙蒙。仙人帝子不可见,日月了没沧波中。归来荒县窘朱墨,身如泽雉拘樊笼。君才凛凛万夫敌,天骥一出凡马空。不应拄笏栖枳棘,便合入幕依芙蓉。诸公得士喜推毂,从此奏赋明光宫。令君锦衣织青凤,先生玉气贯白虹。相逢问我令何如,为言黑头茁霜蓬。青云事业付公等,归去愿学柴桑翁。

现代文赏析、翻译

这是一首描写送别友人的诗。它生动地刻画了作者与友人徐尉离别时的情景,以及他们之间的深厚友谊。作者通过丰富的想象和生动的描写,将友人的形象描绘得栩栩如生,同时也表达了对友人的赞美和祝福。

首先,作者通过描写友人徐尉的形象,表达了对他的敬仰之情。徐尉像两只飞不到蓬莱峰的凫鸟一样,翩翩堕在葭苇丛中。他口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿,表现出他淡定从容的气质和不慕虚荣的精神。接下来,作者对友人送行时赠送给他的书法和香炉进行赞扬,进一步展现了他们的友情之深厚。

诗人在与友人的交流中感叹相见恨晚,但在离开之际却又表现得深情而洒脱。在告别友人之际,他提醒友人不要过于拘泥于眼前的小县和困境,要勇敢地追求自己的梦想和事业。作者也表达了对友人的期望和祝福,希望他能够得到重用,成为国家的栋梁之才。

整首诗的氛围充满了情感和感动,让人感受到了作者与友人之间的深厚友谊和真挚情感。同时,诗中也表达了作者对友人的赞美和祝福,以及对未来的憧憬和期待。

现代译文如下:

送别友人徐尉,心中感慨万千。我们像两只飞不到蓬莱峰的凫鸟一样,翩翩堕在葭苇丛中。他口谈世事懒揖客,劫回老眼瞻飞鸿,显得从容淡定。你是如此难得的人才,就像千丈松耸立在培塿中。

你的书法如古锦一般,存储着白雪般洁白无瑕的美,手中玉麈生清风。相知恨晚,我们相识时间太短,即将分别心中感伤不已。别离的江路上秋风萧瑟,望着满目萧森的你暂且留一天吧。等再次见面时定能不负苍然容颜如桃花变红之约定。

你的言语是最真实的醉中之言,现在为你斟词酌句论述心胸。曾游洞庭湖光蒙蒙,仙人帝子皆不可见,日月了没沧波中。归来后困顿于县城朱墨朱砂,如同泽雉拘樊笼中。

你才华出众如凛凛万夫之敌的壮马出笼,应展翅高飞莫栖枳棘。应与名人志士结交共同为国出力辅佐明君。如今你新官上任如锦衣凤绣光彩照人,希望未来也能才气横溢贯穿白虹之气。

离别之际,互问彼此前程如何?祝愿你能平步青云功名成就不再霜发蓬乱。对于你们的青云之业请大家鼎力相助,希望你也能学陶渊明归隐田园。

希望这个现代译文能够帮助理解这首诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号