登录

《夜宿闵滩下》宋王炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 王炎

《夜宿闵滩下》原文

歙江两岸山立壁,一水潭潭浮绀碧。

嵌空老石出中流,触碎玻璃成沸白。

滩高水落定难行,莫雨淋浪新涨生。

三更风怒山欲吼,催唤金乌回晓晴。

篙工倚柂笑相语,但上闵滩无所阻。

明日日晡过歙渚,舣船沽酒劳辛苦。

现代文赏析、翻译

夜宿闵滩下

峭壁如屏满歙江,水波潭碧冷秋光。

水晶鳞跃空湍急,碎玉溅空翻晴霜。

滩高水落行难定,晚来新涨更增浪。

三更风怒催日暮,金乌欲避天光亮。

夜宿闵滩下,看着两岸高耸的峭壁,如屏似嶂,满目青翠。水面上一处深潭,澄碧如镜,倒映着天空的冷秋之光。晶晶的水珠溅起,似鳞鱼跃出水面,腾起一阵阵浪花,波光碎玉,犹如玉珠洒在空中,散出片片晴霜。随着暮色渐深,水落滩高,行船更为困难,一波未平一波又起,晚来的新涨春水更增添了浪涛的汹涌。三更时分,狂风怒吼,仿佛要将大山震裂,催促着太阳西沉,唤来明亮的晓晴。船夫们依着船头相视而笑,只要过了闵滩这一段,再往前行就无所畏惧了。明天黄昏时分将抵达歙渚,把船系好,买酒酬谢他们这段时间的辛苦劳作。

这是一首山水夜泊诗。诗人描绘了歙江闵滩的雄奇险景,表现了诗人对自然美的赞叹与劳动人民智慧的赞扬。同时,也抒发了诗人即将脱离险境的轻松愉快之情。全诗情景交融,清新自然。

译文:歙江两岸山峰峭立,水面上一潭潭碧水好像一块块青铜。水中怪石冲出江心,激起片片浪花银白。滩高水低难以行船,大雨过后新涨的春水更暴涨起来。三更时分狂风大作,仿佛要将大山震裂,太阳也被黑暗所迫西沉。船夫们依着船头相视而笑,过了闵滩后就没有什么可以阻挡我们的了。等到明天黄昏时分将抵达歙渚,把船系好,买酒酬谢他们这段时间的辛苦劳作。

这是一条奇险的航道,滩高水低,水流湍急,新涨春水暴涨暴落,风狂浪大,非有经验的船夫不能夜航此滩。但是有经验的船夫们并不畏惧这一带航道。“篙工倚舵笑相语”,可见他们在征服自然的过程中获得了丰富的经验,并感到自豪和喜悦。“无所阻”三个字更是突出了行船的顺利和快捷。即使是在黑夜,他们也有把握渡过险恶的闵滩。末了三句写出将要到达目的地时的轻松愉快之情。随着黑暗的退去,光明的到来,他们可以停泊休息,喝上几杯美酒了。这当然也是劳动人民在征服大自然过程中获得丰硕成果后的欢快表现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号