[宋] 王炎
缃桃花树下,记罗袜、昔经行。至今日重来,人惟独自,花亦凋零。青鸟杳无信息,遍人间、何处觅云軿。红锦织残旧字,玉箫吹断余声。
销凝。衣故几时更。又谁复卿卿。念镜里琴中,离鸾有恨,别鹄无情。齐眉处同笑语,但有时、梦见似平生。愁对婵娟三五,素光暂缺还盈。
下面是我根据要求创作的宋词赏析,希望您能满意:
木兰花慢·缃桃花树下
缃桃花树下,记罗袜、昔经行。至今日重来,人惟独自,花亦凋零。青鸟杳无信息,遍人间、何处觅云軿。红锦织残旧字,玉箫吹断余声。
销凝。衣故几时更。又谁复卿卿。念镜里琴中,离鸾有恨,别鹄无情。齐眉处同笑语,但有时、梦见似平生。可怜病来须瘦,凤楼人见应惊。
首先,我来到缃桃花树下,回想起曾在这里与她相遇。这里的回忆不仅是我们的相识相知,还有那美丽的身影和曾经的甜蜜相处。直到如今再度来到此处,花儿已凋零,而我仍然只有自己陪伴在身边。她的身影早已消逝,而我的心仍然在这棵花树下回旋。
或许我期待的她早已离开人间,我也曾试着去寻找她的信息,然而只能毫无头绪的陷入了无限的遗憾中。为何我要遭遇这样的人生之变,我知道身边无处寻找曾经的景象了,我们的分离曾经让我们心力交瘁、牵肠挂肚的苦恼纠缠在这诗词的边边角角,剪不断,却又陷入了轮回的不确定感和迟迟不可测得的焦灼感之中。
这就是我们的回忆和我们的分离的故事。我只能在深深的夜色中黯然销魂。也许只有这样的怀念,这样的惆怅才是我们的生活继续下去的动力吧。可是我的心如此沉重,已经难以承载这样悲伤的心情了。她的出现是如此短暂而美好,但却如梦幻般美丽得无法触摸到她,使我对这个世界充满了一丝丝的恨意。但愿我们在天堂相见的时候不要嫌弃我这个身体衰弱的男子吧!
翻译现代文为通俗易懂的风格如下:
在一个浅黄色的桃花树下,我记得那时她的纤细脚步轻轻走过,现在再来这个地方重温旧梦,除了我自己还有那凋零的花朵,人却已不在了。或许我一直在等她回来告诉我她的情况如何,可却没有任何消息,也不知道她在哪里生活着。我记得以前她总是穿着红色的锦衣在这里写东西还时不时吹着玉箫哄我开心的样子。时间一久我再也记不清她的笑容是什么样子了,心情也不知什么时候开始变得沉重起来。再没有人可以和我一起分享快乐了。只有那些和她在琴中弹奏的乐曲和她笑声和说话声还在我的记忆里徘徊。或许我已经快要忘记她的样子了。想起以前在一起时的点点滴滴让我心情十分低落而身体也变得越来越消瘦了。不知道她在看到我的样子后会是什么感受?