[宋] 王沂孙
兰缸花半绽。
正西窗凄凄,断萤新雁。
别久逢稀,谩相看华发,共成销黯。
总是飘零,更休赋、梨花秋苑。
何况如今,离思难禁,俊才都减。
今夜山高江浅。
又月落帆空,酒醒人远。
彩袖乌纱,解愁人、惟有断歌幽婉。
一信东风,再约看、红腮青眼。
只恐扁舟西去,苹花弄晚。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
《三姝媚 其一 次周公谨故京送别韵》是王沂孙词中的一首,此词抒写别情,但并不具体描写别离场面,而是从别后情景说起,追叙临别情景,别时匆匆,别后情思,便在凄清衰残之境中回旋。
上片突出一个“愁”字,回环往复,感情深挚。“兰缸花半绽”,就是今宵饯别的场。“花”,就是当时大厅桌椅所缀之花,五分绚烂的明花照眼,“花”多暗示了分别者的官位:这儿夜之热闹处自然往往是大有官职之人独榻之闲之所。“西窗剪烛”。从来红袖劝酒和烛光中最容易催生伤别的感伤情绪,“西窗剪烛”暗隐含现图暂聚,明日再负山僧说的,“奈虚局一霎无情奈何。”雁为之停止。这只是假象而已,为的正是衬托出离别前的凄清和今日的销黯。以“新雁”衬托人的衰老。“新雁”表面是写时令更替,实则暗指岁月已逝,与下片“飘零”相呼应。旧人憔悴不堪,“飘零”是人人自知的事实。
“总是飘零,更休赋、梨花秋苑”,即切中题旨。离别者最怕面对离别之地,一想到那里月下乌篷、帆影飘飘、空山寂寂的凄凉景象,就难以忍受。但那里毕竟也是暂时的栖身之地呀!想到这里,才没有“轻负美人”之望吧!离歌凄断词切切的情形和面貌作者略而不写,“转以待尽一杯酒、解去两地情怀”,至为痛快而感人。此词通篇用赋体之铺张,以叙情笔法作结尤其高妙。
下片写临行之际。“今夜山高月浅”二句述行踪。“浅”字从月色中来,十分确切地说明了此时此地难逢的明亮的月色。“月落帆空”,因高而显得特出于树梢空处的那只白篷就显得分外绵明空灵;还令人很自然联想到树上灵巧栖歇在鸦青色帷幕背后的数声鸣噪欲歇犹起等等有山水行止如诗如画的事物意象借,“倦眼当光”,写出人行之倦而后思睡的情态;那由高而下望到的特处山腰山脚似在梦乡朦朦胧胧,好象又睁开如醉眼般的月儿并显得迟迟而忽暗忽明的山景图景都表现出王沂孙独具的艺术心灵和生命意识。“彩袖乌纱”以下三句是从“今宵”回到“昨夜”,以想象手法编织的慰藉之语。辞章华美反觉情真意切。一种沉痛却仍不失优雅风度的情怀挥洒至如此境界,真可谓情长辞婉矣。
此词艺术造诣确是颇高。它不直接写离情别绪的艰辛、漫长、凄凉、惨痛,却从浸染着悲愁心曲的一往情深的追叙中生发出来;追述不避繁复重沓,每叠又出之以不同句法句式和修辞手法;美辞佳句与语淡情深的成分错综呈现在一首词中。至于人或能不免有时颓唐、悲感之类,实不足为道,一切也不足为怀了!结尾词境也就较为阔远和高远起来了。可以汲“江山如画”一语境阔大明丽之气于有余不尽之中而自得之。总之这首词如一曲刚弹奏完的清歌,低回余韵萦绕不歇,使读者易生人月双清之感了。
现代文译文:
在屋内的灯盏旁,花朵才刚刚半绽。在西窗剪烛之时已非新时。饯行的厅堂如此凄凉孤寂又是多年未曾经历。黯然伤别离,更有那别离之后的久别重逢不易得之情形 。时已秋季晚也秋气易惹思愁思念朋友不曾有所疏阔兮写与人听的鸟衣之盛因如对就生活前的拖累怅惆大有益地才会无情一吟啊瘦了些有些人一定官阶降到未曾识未半茎都弄湿卷染内筋都不替他们隐瞒唉人走情迁老来消瘦成性别人消瘦我还消瘦更多也