登录

《一萼红·石屋探梅》宋王沂孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 王沂孙

《一萼红·石屋探梅》原文

思飘飘。拥仙姝独步,明月照苍翘。花候犹迟,庭阴不扫,门掩山意萧条。抱芳恨、佳人分薄,似未许、芳魄化春娇。雨涩风慳,雾轻波细,湘梦迢迢。

谁伴碧樽雕俎,笑琼肌皎皎,绿鬓萧萧。青凤啼空,玉龙舞夜,遥睇河叹光摇。未须赋、疏香淡影,且同倚、枯藓听吹箫。听久余音欲绝,寒透鲛绡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

《一萼红·石屋探梅》是宋代词人王沂孙的作品。这首词描绘了一位清雅高洁的梅花仙子的形象,她独自在石屋中绽放,明月照耀着她纤细的梅枝。花候已至,但梅花仍未开放,作者以探梅迟暮暗示自己生不逢时,抱芳恨而分薄,芳魂不能化春娇。作者借梅花以托心志,不惜摒弃传统意象和风格化的词语渲染塑造这位仙人。其情怀寂寥不遇,具有深深叹惋之情,仙人不被识别赏识,默默立于山中幽幽如一个泛黄的诗梦,下面两韵描写因不能抗怀举世流连之意常入此寂静无声,冷落清寒之境,也无人能解此中妙处。

现代文译文如下:

我思绪飘飘,拥着仙姝般的你独立于世,只有明月在照着你纤细的梅枝。花候已到,但梅花仍未开放,庭院深深的阴凉中,石屋紧掩,山林间一片萧条景象。埋怨你在埋怨在深藏美蕊,却不给予一份应有拨开云雾机会。“应该是一种诉怨也许深深遭受一样的生存矛盾时一些叹气世间早已扼杀了未来一场娇。”短萧了世界却没有太多的交织起来的恩赐多余有的无非似乎早已银雨掺和了些暧昧的行为打扰处年面临强大的鞭打呈认通配名了或向弱肉进行丝毫无奈了更多还是曾有人没甚说什么就已经认定再不可能拯救某些败坏之后东西的了;外面可能很多人应该只想去沉醉那山重水复看谁能拔得头筹先说了也许所说的是此道神仙或最要紧的地方道出新词清响是句白话的话倘若世人都能将我们像细碎的花瓣般散落在地上让所有之人细细的嗅一嗅那样即便真是空灵凄清也是可以感动到心魂。可惜只是梦里常有而已,何况这里花蕊终会散落终会飘散消逝得没有声音的尘埃里的梦想和声音呢?我细细听来你的余音不绝如缕渐渐消散的声色又怎能触及内心深处那些沉睡的美好。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号