[宋] 仲殊
长桥春水拍堤沙。
疏雨带残霞。
几声脆管何处,桥下有人家。
宫树绿,晚烟斜。
噪闲鸦。
山光无尽,水风长在,满面杨花。
现代文译文:
春天的西湖,湖面上的长桥边,春水轻轻地拍打着堤岸,细细的春雨中带着淡淡的残霞。桥下的人家传来几声清脆的笛管声,但是笛声从何处传来呢?辨不清楚了,仔细一找却又找不到那声音了。远处雾气弥漫着翠绿的山林,传来了阵乌鸦噪响之声,生机无限,但这乱红满身的景色已然谢去,不管明月啊花儿何从到底要去哪儿吧!水面的暮霭和不曾休息过的游人也展现出了辽远的生机来,作者站立着对着此番美景是看不够的,因为他看到脸上飘着朵朵白杨花。
原文赏析:
此词为春日游览西湖所写,上片写景,描写的景象清新生动;下片转入抒情,工笔描绘夜晚西湖的静谧安详,末三句将游湖的心境一扫而空。词人仲殊尚有另一首《诉衷情令·夏景》词也写到暮色:“柳腰空瘦怯春寒。愁立东风。人闲四顾,愁意如阑。山无言。情未断,梦魂间。渐吹乱。”比较两词景物描写之妙,可以见出仲殊词的功力。
词的上片以“长桥”起兴,用“春水”、“疏雨”、“残霞”等词渲染气氛。“春水”沾露“拍堤沙”,清新柔婉;“残霞”则呈无边淡雅闲淡之意,“几声脆管何处”,笛声笛色交融,以笛曲之收尽而将眼中所见与心中所感融合在笛声之中,其中韵味“淡永”难言。“桥下有人家”,则见得在“疏雨带晴雨”之后,掩映着几间屋舍,说明这地方虽属郊野,却也幽静而富有人情味。而“桥”与“家”之间,还有那青翠的山林映目,烟霭斜升。这一切景物无不清空如画。难怪北宋女词人李清照说张我先有“林下风气”之韵了。这等美妙的境界里又加上了鸣声如“脆管”的点缀、以见风韵清新不同凡响;鸣声何处来的“几许”,以显其幽渺不可即之思致;有如此之景却无声胜有声的效果了。此词造语之别出机杼和韵味的深长往往是相互关联的。
下片写在山林晚烟暮霭中归去。“宫树绿”二句承接上片结句而下,描绘曾绕山间的暮色烟霭和斜升的夕照余烟。这两句互为对仗精工,似乎淡淡勾勒了两幅画图。“山光无尽”,不仅写出水光山色的无边无际无涯的景色本身之可观可游的一面、而其中亦有山的形成为水源的作用在其中了;前呼“水风”,结联“水光”;至此也作收束状的对应。“晚烟”并从嗅觉得其极悠长的味为画卷加印语道来!较之外景加了一道背景的画面于是立体而内涵丰实丰富了得太多了“一切景语皆情语”“而如此山晚相对每个人处在一个短暂不同的时段有着夕阳夕照浩无涯际欣慰的心情于是不言中矣!”而今作者心情又别有所感了。“杨花”句以杨花落满双颊结束全词。“杨花”即柳絮。“水面落花帘幕卷”,本是李重光词句;此词用上柳絮(杨花)与上句水面相呼应外又作了空间上的拓展延伸、并把时间延伸到夕阳落尽之后于是作者在晚烟中归去时杨花散落在脸上的情景就成为一种特写镜头了!它与上文“山光无尽”相衔接并结上引出下文:“山色有无中”,带走了这镜头。总之本词作者是在有情的流连中作出无情无绪的归去一切皆在不言中了!总之此词最突出的是意象空灵飞动,画面虽小、但在这画面里深藏着的深意曲景而为今日李清照所说的“林下风气”“张先先有“林下风气”之韵是有充分理由的!这也正说明他对自然美的高度敏感和其高尚的情操与情趣。