登录

《玉楼春·飞香漠漠帘帷暖》宋仲殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 仲殊

《玉楼春·飞香漠漠帘帷暖》原文

飞香漠漠帘帷暖。一线水沈烟未断。红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。黄梅雨入芭蕉晚。凤尾翠摇双叶短。旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

现代文赏析、翻译

玉楼春·飞香漠漠帘帏暖

飞香漠漠帘帏暖,一线水沈烟未断。

红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。

黄梅雨入芭蕉晚,凤尾翠摇双叶短。

旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

在现代文的译文是:

我闻到了室内香气浓郁,是温暖的窗帘熏的,沈香一点点燃烧着尚未熄灭。红楼的西畔有着一截小小的栏杆,我整天靠着它远眺,却望不到那个离我远去的人。

黄梅季节的雨打在芭蕉叶上,那声音一直到晚,凤尾竹叶摇曳着,那双叶子显得很短。去年的颜色和心情,都留到现在了,可是春天不管这些,已经离去了。

这首词描绘了一个女子对情人的思念和眷恋之情。上片写室内飞香、沈香燃烧、倚阑远望等细节,表现女子孤独、寂寞、思念的情感;下片写雨打芭蕉、凤尾竹动等环境细节,衬托女子孤独、凄清的心境,最后表达了对情人的思念之情。全词情感真挚,语言简练,通过细节描写和环境衬托,表现了女子的情感世界和内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号