登录

《定风波·五·刁学士宅藏春坞》宋仲殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 仲殊

《定风波·五·刁学士宅藏春坞》原文

南徐好,春坞锁池亭。山送云来长入梦,水浮花去不知名。烟草上东城。歌榭外,杨柳晚青青。收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。无计奈流莺。

现代文赏析、翻译

定风波·五·刁学士宅藏春坞

仲殊

南徐好,春坞锁池亭。

山送云来长入梦,水浮花去不知名。烟草上东城。

歌榭外,杨柳晚晴明。

收拾年华言不尽,暗传消息落花声。

无计奈流莺。

译文

非常美丽的南京府,这春天的坞【一个环境清幽的小镇】,有亭有池如画卷一般的地方【这就是南徐】。梦里总是能看见绵绵不断的群山飘过云朵,总是能在水面上看见随波而去的无名的花朵缓缓而逝。两岸的烟草一直沿着东城蔓烧下去。在那里高歌的榭台外面,杨柳在傍晚时分显得格外的青翠。那些过去的岁月是如此难以言说,所有的回忆都被飘落的花瓣给带着走了。

这首词同样描绘了一种春天的小镇景象,同时融入了自己的感受。对于时光流逝的感伤之情在这首词中也表达的十分深刻。“南徐好,春坞锁池亭”,虽然简单却极为准确的描绘出了春天的景象。春天的小镇,就像一个藏春坞,池塘亭台都充满了生机,而“锁”字更显得春意盎然,似乎春天就锁在那个地方,任谁也无法抵挡。“山送云来长入梦,水浮花去不知名”,这两句描绘了作者在春天的梦境中总是看到云彩从梦中走来,似乎是山送来了云彩;而水面上总是能看见随波而去的花,似乎是花朵在水面上不知所终。这一来一往之间,将作者的梦中世界描绘得活灵活现。“烟草上东城”这句点出了作者的所在之地,从上文的描述来看,应该是在小镇的东城之上。“歌榭外,杨柳晚晴明”,这句写出了歌榭之外的景象,杨柳在傍晚时分显得格外明亮。“收拾年华言不尽,暗传消息落花声”,这句则表达了对于时光流逝的感伤之情,所有的回忆都只能被飘落的花瓣给带着走,似乎是落花在默默的诉说着一切。最后“无计奈流莺”以流莺无法留住春天的景象做结,给人以无限的遐想。整个词充满了诗情画意,却又透露出淡淡的哀伤。整首词笔触细腻,情感深沉,令人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号