登录

《登缥缈峰绝顶》明蔡羽原文赏析、现代文翻译

[明] 蔡羽

《登缥缈峰绝顶》原文

莫讶登高不用扶,手招鸾鹤兴如何。

环来岛屿人间小,侧去阳乌寒色多。

岩下雨来浮碧霭,杖头霞去落苍波。

千年石上仙人迹,为问王乔几度过。

现代文赏析、翻译

蔡羽《登缥缈峰绝顶》

古人有云:“高处不胜寒”,可我登高却不用扶,飘飘然,好似手招鸾鹤,兴致如何?站在缥缈峰顶,环顾四周,岛屿簇簇,宛如人间仙境;而回首望去,只见云聚云散,随着阳光逐渐隐去,峰体越发显得清冷萧瑟。苍茫中,下界细雨如烟;身边,云霞将去,直落苍波。这景色犹如千年的仙人画卷,吸引着我要不断地登攀,不断地探访这云海间的神话。

在欣赏这首诗时,首先让人感受到诗人那份畅达洒脱的心境,一扫登高临远而生寒怯之感的形象跃然纸上。对于明代诗坛盛行的雕章琢句、扭柔声韵的风格,此诗别有一格。

前四句描写手法不凡,“莫讶登高不用扶”在轻松愉快中直抒胸臆,颇有“不用物力助”的超然意蕴,接着二句化用典故,“手招鸾鹤”出于韩愈《合江亭》“朝骑鸾鹤到,暮欲羽化遗”诗句,但诗中并非直接嵌入典故,而将意境、情感融汇一起。这里实际上表达的是一种浪漫情怀和对名山胜景的陶醉与痴迷。写仙境的环抱,一“来”一“侧”,动感十足;写环抱的“人间小”,用一“小”字活画出峰回路转、层峦叠嶂的景致;写寒冷的色彩,用一“寒”字将诗人的感受逼真地传达出来。这四句笔墨酣畅,给人以身临其境之感。

后四句即景设问,“岩下”二句写景尤为出色。诗人运用拟人化的手法,将山雨、浮云、落日、霞光、碧雾等交织在一起,使之焕发出生机和活力。“千年”一句写仙人遗迹,回应登高之意,赋予缥缈峰以神采和韵味。

全诗用典贴切自然,写景生动传神,语言自然古朴,意境空灵幽远。诗中饱含着诗人对大自然神奇的赞美和眷恋之情,同时也表达了诗人对人生价值的执著追求。

译文:

不要惊讶我登高山不需要人搀扶,

挥手召唤着鸾鹤却也兴致高涨。

登临缥缈峰看我四面八方小岛众多;

回首看着乌阳欲退愁担心西斜天凉暮气笼罩山腰。

傍晚时的景色极为绝美落下了一整天悬在天上的碧霞淡淡的如近水旁轻轻拍岸的幽梦露还有一点一丝不停的下落的斑斑松涧古地晴树究竟出现何等的景致沉淀在这空翠凉秋之巅想必是要看很多的暮霞才有这种浓淡适度的晨夕佳景在天边 环绕远方的丛林后下山人们则走下了黄沙而到处坐着形态奇特成双成对闲逸逸野鹤神道都忘了地没有房屋猎民甚至会迟迟不相现像不像轻车马车出征未遇人罢了也许历史真是需要那么一个史家兼诗人出来疏散风华的他方士道未必知道或记清历史的真正的轨迹我固然早已失望可我似乎却仍怀着一线侥幸但愿千百世之后尚有人类记得此地的神仙遗踪这也就足够了…… 何必去求神仙真呢!要探寻仙人足迹且不妨常来此山中观景访古也许说不定哪一天还真能遇到些诸如神道遗蜕之物呢!这样想着我便安然地下山了……

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号