登录

《春日思家》明蔡羽原文赏析、现代文翻译

[明] 蔡羽

《春日思家》原文

经旬不出畏春泥,狼籍风光上苑西。

江柳初摇客未发,山花欲落鸟频啼。

故乡头绪愁中草,野寺栖迟石上梯。

暮色苍然人倚阁,秣陵东去白云低。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

蔡羽的《春日思家》是一首五言律诗,通过对春天景色和人事的描绘,表达了诗人对家乡的深深思念之情。

首联“经旬不出畏春泥,狼籍风光上苑西。”交代了诗人因春日泥泞不便出行,故而长时间留在上苑,观望春景。上苑是皇家园林,这里代指京城。颔联“江柳初摇客未发,山花欲落鸟频啼。”描绘了诗人眼中的江边杨柳初摇、山花欲落、鸟雀啼鸣的春景。然而诗人并未能按捺住思乡之情,客居他乡的惆怅之情溢于言表。

颈联“故乡头绪愁中草,野寺栖迟石上梯。”诗人以“故乡”代指自己的家乡,以“野寺”代指现在所处之地,通过“愁中草”、“栖迟石上梯”表达了对家乡的深深思念之情。这一联将诗人内心的愁苦和思乡之情表现得淋漓尽致。

尾联“暮色苍然人倚阁,秣陵东去白云低。”诗人独自倚阁望暮色,思乡之情愈发浓烈。而“秣陵”指的是南京,这里暗指诗人的现居地。诗人以“白云低”来表达自己思念家乡的心情之深。

全诗通过对春天景色的描绘,表达了诗人对家乡的深深思念之情。诗中运用了寓情于景的手法,将诗人的情感融入了景物的描写之中,使得诗人的情感更加真挚动人。同时,诗中也运用了象征和暗示的手法,如以“故乡”、“野寺”代指家乡和现居地,使得诗歌的表达更加含蓄而富有深意。

至于现代文译文,我会尽力将诗句中的古文元素转化为现代汉语,以便于现代读者的理解:

长时间未能外出,我害怕春天的泥泞。春意盎然的上苑西边,我犹豫不决。江边的柳树轻轻摇曳,我尚未出发;山花即将凋落,鸟儿却频频啼叫。我在忧愁中想象故乡的春草,也在野外的寺庙中徘徊不前。暮色苍茫中,我独自倚阁;向东望去,只有低低的白云。

希望这个现代文译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号