登录

《观物 其四》宋丘葵原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘葵

《观物 其四》原文

春蒲发华滋,潮涨失沙嘴。

好风自西来,吹皱一江水。

何人掉孤舟,撑入春浦里。

不见舟中人,一阵鸥飞起。

现代文赏析、翻译

这是写静中之动的一篇小景:新发的菖蒲和莼花多么生机盎然;汹涌的水浪荡垮了那成了海滩和堤埠,漫在水面的条状鸟坟沙,招招摇摇。这不着一“观”字,而正在用心全神观赏的物景,一经诗人妙笔,活灵活现地呈现在读者面前。好风忽从西边吹来,轻柔的春风融化了江水,又一阵春风吹起江鸥,多么美好的自然景色啊!然而,诗人此时此景中似乎别有寄托。诗人以鸥鸟飞起作结,下笔生情,把读者的思绪引向不尽的广阔天地。

春浦中的小舟,往往会引起一种远离尘世、进入自然之境的遐想。正是这种思想与情感的共振,构成了本篇作品所体现的那种韵味深长的艺术境界。这也许就是人们所说的“诗可以观”的某种感应吧。诗人在此是“观”了,并“观”后有所感,也说不太清楚。然而毕竟表达了自己的心迹:似觉江鸥振翅欲飞,自己也仿佛融入江鸥之中飘然远引。这种心境与物游的境界,正是诗人追求的理想天地。

诗的前三句是写景,虽是静物却充满了动感。“春蒲发华滋”是写蒲草繁盛茂密,“潮涨失沙嘴”写水势浩大,“好风自西来”写风力强劲。一个“失”字,一个“自”字,都是动字。风吹浦动,江涨舟摇,世界似乎在动。这里正是借景抒情,融情入景,用大笔饱墨描画大自然运动变化的壮观景象,表现诗人观物时的兴奋惊喜。从而与下文“一阵鸥飞起”一气呵成,表现诗人与物游而产生的超然物外、欲与自然同化的情感。

这首诗的现代文译文如下:

生机盎然的菖蒲正蓬蓬勃勃地生长着,水涨沙退失去了往日的岸线。和煦的春风从西方吹来,吹皱了一江春水。不知谁驾一叶扁舟,驶入了蒲荡迷人的春浦。但见渔舟飘飘荡荡,舟上无人,只有几只鸥鹭飞起。

总的来说,这首诗表现了诗人观物时的兴奋惊喜和超然物外、欲与自然同化的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号