登录

《雨后忆家》宋丘葵原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘葵

《雨后忆家》原文

客裹诗书债,人间骨肉情。

一春不相见,四月又还经。

梅雨年年事,田禽夜夜声。

直思到蒲节,方得侍亲庭。

现代文赏析、翻译

现代文译文:客游他乡,难免疏漏诗书,失却礼数。我虽然生长在远方的家乡,那里有着血浓于水的亲情,然而常年漂泊在外,与家人骨肉分离,这人间憾事,又何尝能说尽呢?春天已经过去,却因客游在外,未能回家探望亲人,如今已是四月,又要度过一个经年。梅雨纷纷的时节又到了,夜晚不时还能听到田间的蛙鸣。我思乡心切,一直想到端午节,才能回到家乡,侍奉父母膝下。

赏析:这首诗以“忆”为题,表达了诗人对家乡的思念之情。首联直陈客游他乡的诗人身负诗书之债,疏漏了书中家事,从而怀念起远在家乡的亲人。颔联写常年客游,与人世骨肉分离的憾事。颈联通过描绘梅雨季节和夜晚田间的蛙鸣声,进一步渲染了诗人对家乡的思念之情。尾联以直抒胸臆的方式表达了诗人对父母的思念和归乡侍奉父母的渴望。整首诗情感真挚,语言质朴,表现出诗人对家乡和亲人的深深思念之情。

在宋代诗人丘葵的这首《雨后忆家》中,诗人以淡泊的笔墨勾勒出一幅思乡图,让人感受到了诗人深深的思乡之情。诗中的梅雨、田禽、蒲节等意象,都是诗人思念家乡的载体,它们共同构成了诗人的情感世界,使得这首诗具有了更深的情感内涵和艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号