登录

《雨后有便价寄所盘》宋丘葵原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘葵

《雨后有便价寄所盘》原文

雨中正相忆,偶尔有来鸿。

情况今何苦,新吟想渐工。

近闻惠连病,似与长卿同。

何日苍榕下,开筵水面红。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

雨后有便价寄所盘

宋 丘葵

雨中正相忆,偶尔有来鸿。 情况今何苦,新吟想渐工。 近闻惠连病,似与长卿同。 何日苍榕下,开筵水面红。

丘葵的诗作多抒发山林情思,闲适恬淡之情,这首《雨后有便价寄所盘》也不例外。诗中“雨中正相忆,偶尔有来鸿”写诗人雨中思念友人之情,恰逢友人从身边经过,诗人不免询问起友人的近况。而“来鸿”也借此烘托出诗人心中的牵挂之情。“新吟想渐工”一句表明,因为心中牵挂友人,诗人也许已经开始构思诗作来表达内心的思念。“何日苍榕下,开筵水面红。”诗人把想象付诸于行动,想要邀请友人于“苍榕下”一聚,这一句也暗示出诗人希望与友人共享山林之趣的心境。

整体来看,这首诗通过“雨中相忆”这一场景烘托出诗人心中的情感,以“来鸿”、“水面红”等意象烘托出诗人的心境,通过想象中的邀约表现出诗人渴望与友人共享山林之趣的心愿。整首诗语言质朴自然,情感真挚,充满了山林情趣。

在译文中,我试图保留原诗的意境和情感,同时也尽可能地用现代语言来表达。例如,“雨中正相忆”被译为“雨中思念,心中牵挂”,以直接表达诗人对友人的思念之情;“开筵水面红”则被译为“想要邀请友人一同欣赏水面上的红霞”,以传达诗人渴望与友人共享山林之趣的心愿。当然,在翻译过程中,我也尽可能地考虑到现代读者的接受程度,希望能让现代读者能够更好地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号