登录

《少冯约同赵伯山饮赠伯山》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《少冯约同赵伯山饮赠伯山》原文

顷闻赵伯山,亦复哦其诗。

今者得会面,真能解人颐。

往时黄宜州,句法天下奇。

平生老婆相,不救枯肠铠。

或架屋下屋,辛苦仅得皮。

君看赵伯山,独将圣僧骑。

维舟都梁岸,捉手那复疑。

欢然悦情话,似有宿昔期。

吾友吕少冯,办此一笑嬉。

莫论夜如何,明发当语谁。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能满意:

《少冯约同赵伯山饮赠伯山》

久闻赵伯山,诗韵悠扬,韵味如歌。今日得相见,笑声连连,如春日花开。 昔日黄宜州,诗句瑰丽,惊才绝艳。但枯肠铠甲,不救其短。或架屋下屋,辛苦以求,如蝇在喉。 今看赵伯山,独步圣僧骑,胸有灵犀。维舟都梁岸,结友同饮,情话如潮。欢悦交谈,似有旧约在前。 吾友吕少冯,办此一笑,一刻千金。明日当论夜如何,今宵欢聚已足。

赏析:这首诗描绘了诗人与赵伯山、黄宜州等人饮酒谈心的情景,表现出诗人对友情的珍视和对生活的热爱。诗人对赵伯山的诗才赞赏有加,同时也表达了对黄宜州经历艰辛创作过程的同情。最后,诗人描述了与友人吕少冯的欢乐聚会,表达了对友情的珍视和对未来的期待。

译文:

不久前听说赵伯山,吟诗之声悠扬动听。今日得见真高兴,真能让人心满意足笑开怀。往日里听说黄宜州,诗韵如天下奇珍。平生苦吟诗句,如老婆相毫不威风。有人写诗用比喻下工夫就为建屋盖房。像这样辛苦只得到皮毛而已。你看赵伯山诗作起来潇洒自如独将圣僧骑。维舟都梁岸等待朋友相聚机会。捉手相聚那还有半点怀疑和犹豫。欢欢喜喜叙情话,好像我们前生就有约定一样。我的好友吕少冯啊!你为了这次聚会一笑开怀可真是不容易啊!就别说夜深了还是几点啊?明早再说吧!大家高兴还来不及呢!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号