登录

《简吕少冯》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《简吕少冯》原文

此生不记老婆禅,兀兀坐睡忘永叹。

要听车声出铜鼎,故教鼻窃吼蒲团。

淮山宿昔面目好,葵藿从来骨相寒。

白发轩然同一笑,未嫌跛跛著南冠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

简吕少冯

吴则礼

此生不记老婆禅,兀坐忘叹声渐稀。 要听车声出铜鼎,故教鼻窃吼蒲团。 葵藿心期在何处?淮山面目从来昏。 如今一笑同一笑,只恐层云碍马鞍。

吴则礼的诗,常流露出一股悲凉慷慨之气。但这首赠答却写得比较轻快。诗中写自己好禅,兀坐忘叹,要听车声,故教鼻窃,用粗头乱服地诙谐语,把个性格豪爽的吕少冯拉到自己身旁来了。颔联两句写得妙趣横生。它不但不失豪迈本色,还给读者带来一种新鲜感。铜鼎、蒲团是道家修行必备用具。这里用来比喻听车声的地方,妙在“出”字。人坐蒲团之上,而能闻及远处的车声,好像鼻子还在响铜鼎一样,这就把抽象的东西,化为具象的东西了。颈联紧承上联,转入正题的描写。作者说:我平生心向北方,愿随吕少冯一同奔赴前线,可是岁月蹉跎,一直未能如愿,现在只能空自叹息了。这一愿望的不能实现,固然遗憾,但能与老友见面还是十分高兴的。所以尾联说:我们相对大笑,即使有层云碍着马鞍,也顾不得了。“一笑”而至于“轩然”,至于“同一笑”,可见兴致之高。

这首诗在风格上与作者的其他诗作一样,活泼、洒脱、不做作,诙谐之中见真性情。体现了他诗作的魅力。此诗抒发了自己对朋友的深厚情谊和对乱世的愤懑,也表达了作者不甘心受时势摆布的倔强精神。风格又深得山谷诗法之妙。所谓黄氏体也。宋诗本无论诗法而浑朴自足,其最高境界在于不著一意求工而巧思或出其间,所以真知者以为雅健而不失古法也。

至于现代文译文如下:

简复少冯兄:这一生我与你一样喜欢参禅修道,独自坐着时连老婆禅都忘了,有时入神之至便忘记了叹息。喜欢听嘈杂的车马之声,使我的鼻子好像被叮当响的铜鼎牵动着呼呼直响,此时又催动着我高声鼾眠在蒲团上。少冯兄你一直心向北方期待报国的那天早日来临,可我老是未能在鸿雁传书中达到目的。但现在你已成为即将出征上路的上客(李裕儋本载黄士恒与谢覿表启:“延又徵之人羽翰旧到。结秋恨而具□夏幕之下宋俾潘蟠缓赵掇飘风吹稷罂者为长谷之物 毂倚暂杖列燎事殿下之力."),庆幸并怀旧你我年龄还不算老,对国事仍像葵藿一样倾心于北方,如今你我白发苍苍相对而笑时,也不必嫌自己跛脚被套上了南国的囚笼了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号