登录

《满庭芳·九日》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《满庭芳·九日》原文

玉垒尊罍,清秋关塞,正宜催唤香醪。凉风吹帽,横槊试登高。想见征西旧事,龙山会、宾主俱豪。来群雁,凉生画角,红叶聚亭皋。

南州、应好在,长关梦眼,天际云涛。有一簪黄菊,两鬓霜毛。快把金荷共倒,凝望久、只遣魂消。君须听,新翻燕乐,余韵响檀槽。

现代文赏析、翻译

满庭芳·九日

九日登高,玉垒山川,清秋塞上风光,正是酒酣耳热之际。微风吹起衣襟,试登高而望远。想到征西大将军旧事,龙山会盟主主客豪情。一群鸿雁南飞,秋意渐浓,红叶纷纷聚落在亭树之下。

南国之友人应仍在,思念之情感动我,如同云涛涌向天际。有一位头插黄菊的老翁,两鬓白发如霜。愿与你欢聚一堂共饮美酒,凝望久久,只令我心神荡漾。你听那新谱的燕乐曲调悠扬,余韵在檀板琴弦上回荡。

这首词描绘了九日登高所见的清秋塞上风光和老友相聚的欢乐,抒发了年华已逝、壮志未酬的悲辛。全词意境开阔,风格雄浑,体现了词人吴则礼豪爽磊落、旷达超凡的诗品。

译文:

九月的天山,群山环抱,清秋的气息充满人间。香醪盈杯,我要把这美丽的秋天留下。微风吹动我的帽子,豪情满怀的我举杯邀秋。

我想象着昔日边疆的豪情壮志,想象着龙山盟主的豪迈气魄。一群南飞的鸿雁掠过,凉意袭人;红叶飘散似锦绣,聚积在亭树之下。

南方的朋友应仍在欢笑中吧?秋意渐浓时是否仍时常想起老友我呢?还有那一簪黄的菊花插老夫的白发,让人更加明显的感觉到岁月的无情。马上将金壶斟上美酒痛饮吧!此情此景让我久久凝望只是感慨万分而矣!

你要细细的聆听,那新填的燕乐曲调是那么的和谐悠扬,余韵袅袅、绕梁不散。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号