[宋] 吴则礼
老夫得酒有何好,且饮中秋白露团。
已戒奴人送斗米,更呼友生共盘飧。
坐谈稍觉佳月出,起舞不知清夜寒。
明发垂垂向梁宋,轩然秃发映儒冠。
好的,以下是我根据您的要求对这首诗进行赏析:
“老夫得酒有何好,且饮中秋白露团。”这是全诗的起始,先点出题目中的酒,但是酒于并不因其是酒而讨厌,却是很有好。当然“得酒何好”,普天下人的通语也,这更显其情趣高雅,不同于一般市俗庸流。而“且饮中秋白露团”,则更进一层,以中秋之白露凝聚成团为喻,说明这是经过一年周折筛选而寻得的中秋美酒,这就带有几分不易得的战功的味道而更觉可贵。
“已戒奴人送斗米,更呼友生共盘飧。”这两句前后勾连,一语双关。既指自己已吩咐仆人不要去送什么斗米,言外之意是不要去打扰友人,以免分散兴味;又呼应上句“得酒何好”的“米”字,可谓一石二鸟。同时又言不送米去打扰友人,却要与友人共享盘餐,又显得多么的亲切有味。这两句中,“已”字,“更”字,用得极有分寸感,“已”字是讲仆人已不必送斗米而去,显示其中过程仆人未必了然。“更”字却是有充分民主的待意说书味浓厚。“呼友生”对足以前来开话而来的好友讲话可是开怀畅话稍显闲逸破落户之意又岂寻常之事
如果说这眼前约摸在宣纸张斋书画船上与友人开话畅饮的情景还带有几分隐逸之士的味儿的话,“坐谈稍觉佳月出”则把这种隐逸之趣推向了高潮。“坐谈”是书画鉴赏、诗词唱和、道经论佛、古今清谈等文雅活动。“稍觉”,是被这一切文雅活动感染着。因之感到不知不觉中月出来了。“佳月出”,则是因月光皎洁可爱而生欣喜生赞叹,写月夜中秋大佳时节的无限美感。“起舞不知清夜寒”则把这种美感引向具体行动之中,所谓起舞就是把身体投入到大自然中去与月相映照达到人与自然的交融与化合。这一联与前一联互相呼应相补充而又一气贯串妙趣天成。
“明发垂垂向梁宋”句由景入情由室内转向户外“明发”二句则是在月夜将别时所说所感。前句是一种铺垫、导语一种蓄势的言语和格调,接着“垂垂向梁宋”就是到苏湖一带去了。下句就苏湖一带抒情:“轩然秃发映儒冠。”是说那边的景致正秀美那边的自己的华发和头巾也似乎是依情伴人而存在而显得有些秃发萧瑟了。这里流露出一种归隐之思倦飞思乡之念,同时又表明对归隐并不一定就抱怎样的流连忘返或苦闷的心情。但无论如何这里还是表现了一种意趣盎然而又清雅脱俗的生活情趣。
全诗先写中秋佳节于书画古玩赏月对诗之时有美酒助兴到赏玩结束即将启程又交代环境景物遣去侍从和友人留住友人;不仅不伤别而且是一路乐游丝毫没有那种落寞凄清的情感气氛跃然纸上令人忍俊不止自有一种高古俊逸之气袭人而来这又正符合诗书人家风流宰相的高雅气度使诗趣洋溢于其中而深得其妙了。
以上是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。
现代文译文:在中秋佳节,难得有美酒相伴,这对我来说确实是一种美好的享受。我将独自一人饮着这中秋的美酒,任凭白露凝珠自在地在园中滚动,此情此景好不快乐!我已经吩咐仆人不要去送什么斗米,扰乱这份清雅的兴致;我更要邀请好友一起分享这满桌的美味佳肴。我们谈古论今,不知不觉中月亮已经悄悄地爬上了中天;我们起身起舞,任凭夜风轻拂,感受着清夜的微寒。第二天我们将启程向梁宋进发,虽然头发有些稀疏花白,但依然儒雅不减。这样的生活情趣,让人乐而忘返,倦飞思归之念涌上心头。