登录

《送曾公善赴定武》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《送曾公善赴定武》原文

关河落落孤鸿飞,燕然山南霜草齐。

边笳戍角自悲壮,千里不闻边马嘶。

刁斗夜急虎帐静,皎皎陇月临牙旗。

辕门柳色压毳幕,铁甲十万真熊罴。

少年公子身许国,请佐帷幄辞龙墀。

屯云渐对白玉斝,密雪欲犯黄金羁。

晚风萧萧近易水,想见怀古当倾曦。

连城笙镛断羽檄,往往横槊多新诗。

双轮稍蹉隔前坂,转盼各在天一涯。

吴钩锦带岂足赠,寄声但有长相思。

现代文赏析、翻译

宋诗《送曾公善赴定武》一诗的赏析可以如下:

在初春之际,作者与好友送别时,一派开阔雄伟之气如深山寒江。春暖之时,壮士欲战的心情比秋冬更加沸腾翻涌,饱尝羁旅况味的怀抱无从隐遁。蓟门常经受风沙的洗礼,燕然山依旧笼罩着积霜的荒草。边地的笳声和军中的号角,总是充满悲壮之意,纵使相隔千里,仍能感受到边疆的马嘶声。夜色渐浓,刁斗声沉寂,皎洁的月光照在将旗上。营门外的柳条长得已经够高了,高过将士们的帐篷。这是场誓灭匈奴的战斗,铁甲十万大军,犹如熊罴一样勇猛。曾公善你,正值青春年华,已经把国家放在心中,愿为国家的安定贡献自己的一份力量。我们真诚的希望你能如愿以偿。不久雪花飘飘将要落满长铠,天空的燕云被你执着鞭策马的雄姿掩映,你能继续一路慷慨唱出曹操的长诗“水向长蛇吹做鳞”的那路傍邻北塞卷席归来时也将你给我带去的一些往事烟云的哀愁曲谱那样完成又一代英杰史砚的政治领袖一个睿智决断伟大皇帝在我们无限地望竞二同时奏出的震撼与绚丽这七、八句为我们展现了生动真实又宽阔的古战场景象饱饮苍白的月光的峥嵘峻骨之美中的温柔氤氲的血光浑黄的史歌似乎暂时终结我热血澎湃激荡着的现代的战争梦想然而不管现代人会用怎样荒诞的词句去评价古战场定武风华仍旧在那里翩翩飘落有梦为马金戈铁马前临风歌唱破虏剑横行的悲壮激情诗行千古未变古今皆然今人只管前赴后继继续怀古怀想往昔吟唱不休罢了。

译文:雄伟的关隘和河流就如那孤独的鸿鹄一般,飞向远方;燕然山南部的草原上霜雪厚积。边地的笳声和军中的号角,总是充满悲壮之意;千里之外也听不到边疆战马的嘶鸣。夜色中,士兵们整夜警戒在虎帐中,静悄悄的;皎洁的月光洒在将旗上。军营外的大柳树伸展着自己的枝条,遮掩着营帐;十万大军披坚执锐如熊罴一样勇猛。年轻的公子为国奔赴前线,愿在军中协助主帅谋划;您将离开皇宫,前往定武辅助主帅,为国效力。堆积的云彩对着您的玉杯,而雪花也想覆盖那金饰的马鞍。晚风吹过易水边,想必会引发您对那历史的感叹。您在定武应该会书写新的历史,就像史书上的笙镛被断绝了传达军报之职而使用羽毛传送一样;而现在却往往是在马背上写就新的诗章。曾公善你要赶紧前往边关我不能再为你尽些什么了,只有靠着不断的相思之情寄托对你的深深思念。

这首诗既描写了边塞风光和戍边将士的生活,也表达了诗人深深的爱国情怀。同时,这首诗也展现了宋诗雄健豪迈的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号