登录

《田不伐遗披云图》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《田不伐遗披云图》原文

田郎具眼人,会遣披云啸。

翱也未绝参,俨公初不笑。

聊须论翰墨,宁数金粟妙。

全体已见前,大是顶门窃。

现代文赏析、翻译

披云图

宋 吴则礼

田郎具眼人,会遣披云啸。

翱也未绝参,俨公初不笑。

聊须论翰墨,宁数金粟妙。

全体已见前,大是顶门窃。

这首诗是作者见到友人田不伐所赠的遗作《披云图》后有感而作,对这幅画作了高度的评价,同时也表达了自己羡慕、向往的情感。

首联“田郎具眼人,会遣披云啸”,称赞友人田不伐独具慧眼。“具眼”一词,出自宋人辛弃疾的《贺新郎》词:“君不见,平生豪气安时用,今与何人趁鼻端。自许莱萸可吞服,笑杀柴九今奇坦。聊虏他,燕辽用间 ,卷台狂胆安可得拚顷虽多羊毅是难得汉周生须有趣身千处萧皮摹赵悴!看了受热血画善与我披云啸”字面的含义为眼明。画是好,看的人也独具眼光。一个“遣”字,极有韵味。披云图不是随便可以啸的,说明这幅画非同一般。联系到作者自己,也正处在金人侵略、国势日蹙的南宋末年,他虽有报国无门的愤懑,但并不像古人那样长啸以抒愤,因此对友人的独具卓识十分羡慕。

颔联“翱也未绝参,俨公初不笑”,作者自比“翱”,友人田不伐比“俨”。“俨”是严肃的样子。“公”指友人陈信甫(字俨)和项安世(字伯众),他们都爱好艺术,都善于诗画。联系前面画派,“羽兄可以办一流”,自己和自己画风截然不同的事(各有所主)就可想而知了。“初不笑”,颇类苏轼称赞文人如:“时出新意于法度之中,或寄妙理于豪放之外”那样会心而会意。一个“初”字,不但表现了信甫、安世的艺术造诣之深,同时也说明了自己画和画家的心迹还有一段距离。“未绝参”是化用苏轼《答谢民师书》中“参之乎天地可也”的意思。作者认为自己的画虽然还须不断从自然中汲取创作源泉,但已初步掌握了作画的要领。颈联“聊须论翰墨,宁数金粟妙”,是对田不伐的称赞。“聊须”,意思是说作画只是他的一种爱好而已。“宁数金粟妙”,意思是说作画并不是为了追求绘画技巧的妙处而作画,而是要探讨书法的艺术性。“宁”,难道。“金粟妙”,指绘画、书法艺术的妙处所在。这一联说明田不伐不仅能诗文、书法、绘画,而且深谙艺术三昧。“翰墨”二字说明画家不仅仅限于在纸绢上作画这一点,还论及在木板、纸绢等艺术门类和绘画有关的内容。“金粟妙”还暗示他并不是只有空泛的艺术眼光而不具宽广的艺术视野。“全体已见前”指的是田不伐自己前面已经作过的书画作品。尾联“大是顶门窃”,顶门是指人头正中部位;窃同窍。“大是顶门窃”意思是说作画很有心得。在顶门上开一窍的人不多,“大是顶门窃”是说非常难得的见解和体会。作者对友人的绘画艺术十分钦佩赞赏。

这首诗通篇即兴挥洒,写得爽健明快,和一般应酬诗绝不相同。它既表现了作者对友人书画艺术的敬佩赞赏之情,也表达了自己对书画艺术的追求和向往之情。同时由于诗中点化了不少苏东坡的诗意和诗论,也不免让读者在字里行间隐隐约约地读出一位宋代文坛巨子苏东坡的影子来。

现代译文如下:

田先生是个独具慧眼的人,他善于欣赏美的事物,他画的《披云图》令人叫绝。我虽然不能像他那样擅长绘画,但我却很严肃地对待绘画创作。有时与好友们谈论书画之事,探求艺术的奥妙,也能自得其乐。整体上看田先生的《披云图》,我是非常欣赏的。这种顶门艺术的表现手法真是不多见啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号