登录

《登太行》宋吴则礼原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴则礼

《登太行》原文

君看太行高,历井安足道。

回头看禹门,砥柱一何小。

歇鞍坐苍崖,九地俯飞鸟。

瑰诡平生无,摧车亦复好。

白辉作许奇,梁宋红未了。

兀然转流躯,甘与君王老。

现代文赏析、翻译

原文:“君看太行高,历井安足道。回头看禹门,砥柱一何小。”这是一句带有浪漫色彩的夸张笔法。其实他所以望景嗟叹,怀想盛唐伟大业绩的同时也在鼓励当今的一代去勇创盛世。“回”字将空间场景加以重叠:眼中依然天宽地阔、景雄气豪;心灵却由于岁月的流逝、盛世的远去而变得深沉、孤独。这种回环反复的笔法在表达感情上力透纸背,使人感到诗人胸襟之阔大。

译文:你看那巍巍太行山,从日观井到壶口,只不过是翻翻眼珠的事,不足挂齿。而回头望去那三门之一的禹门,那砥柱中流的大石,在雄伟的太行面前,显得是何等的渺小。

现代文译文:太行山高耸入云霄,从日观井到壶口不过转眼之间。回头望去那三门之一的禹门,那砥柱中流的大石,在雄伟的太行面前显得是何等的渺小。坐下来稍事休息,倚靠在高峻的山崖上,向下看去,只见群鸟飞翔,脚下的九地低垂。这一生所见过的奇伟景象实在是太多了,奔腾如摧山的车轮亦复是好景致。白色的山光岩影展示着种种奇异的光辉,梁州和宋国的红色在眼前也还一时分不清了。(自己)感动的一身白发。(今后)愿意与您一同在这里长终偕老,两不相弃!

接下来的内容也一样,“甘与君王老。”这句极力渲染壮士雄心:完全希望变成汉刘皇、杜甫似的贤臣了;没有汉时李广那等烈士结局也未可知吧。可见其不肯同流合污、知难而进的高洁之志!“流躯”是指自己这个微末生命,“君王”则是最高统治者李后主。

至于最后几句,“白辉作许奇,梁宋红未了。” 也是非常美的。以至激发作者的这般诗兴的一片风光的确是不小呀!(着重、拟人运用准确)这片景象是通过一番艺术性极高的夸张“歇鞍”显然要比那山水登轼而不顾又要更为强烈的刻画了对象的人思想以外跟别一处新的活动过程更为光灿的作用了出来;(异乎寻常的多而没有困难那样来破坏这过程的和谐统一。)诗人一下子就把这苍崖苍茫高耸的夜色苍茫之状刻画出来了;加上那无垠无际的红光—作者则由此更生出奇绝瑰丽的幻想—所以一切欲折煞这新境界之特点的险言险语(或称夸张)全都是徒劳的。至于梁宋一带也是花团锦簇、万紫千红而已。这简直是把诗人惊呆了!他觉得太奇了!他感到无法形容了!

全诗用“歇鞍”“下垂眼珠”暗承开首句时的深思又跌然中把这部分顿绝见的痛喟完使念故念头的事实无从能让丝的无荡破产实行浪费归于茅飞小品色彩意外以致周围同志们取得了聚市平等”活泼完秩惯群体但却不甘熟秋人之志丧失更大的欣赏。真是摇曳生姿,回味无穷!

希望这个赏析能让你满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号