登录

《寒食夜(一作深夜,一作夜深)》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《寒食夜(一作深夜,一作夜深)》原文

清江碧草两悠悠,各自风流一种愁。

正是落花寒食夜,夜深无伴倚南楼。

现代文赏析、翻译

寒食夜原创赏析

清江碧草两悠悠,各自风流一种愁。 正是落花寒食夜,夜深无伴倚南楼。

这首诗是诗人感怀之作。清江碧草,悠悠无语,各自风流,各有千种风情。那恰是暮春时节,落花满地,柳絮飞度,寒食之夜,诗中以无人陪伴为孤独,独自守候在南楼之上。现代文译文如下:

清江流淌,碧草青青,无尽流淌,两种景色互不影响,却各自散发着潇洒与愁绪。此时的春天,落花满地,飘洒着细雨。在这个寂静的寒食夜晚,孤独地独自靠在南楼窗前,没有一个伙伴在身边陪伴。我无奈地叹息,望向那远方的天空,心中充满了无尽的思虑和忧虑。

诗人借寒食之夜的寂静和孤独,表达了自己内心的寂寞和孤独。通过描绘清江、碧草、落花等自然景色,诗人营造了一种凄美而孤独的氛围,让读者感受到了诗人的内心世界。同时,诗人也通过“无伴”这个词句,传达了自己的情感孤单和对未来人生的无助。全诗细腻而又情感充沛,具有很强的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号