登录

《即目》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《即目》原文

书墙暗记移花日,洗瓮先知酝酒期。

须信闲人有忙事,早来冲雨觅渔师。

现代文赏析、翻译

即目

韩偓

书墙暗记移花日,洗瓮先知酝酒期。

须信闲人有忙事,早来冲雨觅渔师。

这是一首记事诗,所记之事十分具体,可见诗人生活之有规律。然而事情毕竟很小,以如此方式表达出来,近乎游戏,令人感到生活的活泼和情趣之所在。

前两句“书墙暗记移花日,洗瓮先知酝酒期”,说的是日常生活中的两桩事。一、二两句都是从日常生活经验中得来。“书墙暗记”,就是将移花日期记在墙上,以便经常提醒自己。移花是常有的事,但并不需要记在心上,而要记在墙上,这就见出其细心来。“暗记”二字,尤能传出诗人一片痴情。第二句“洗瓮先知酝酒期”,是说在制酒前洗瓮的日期,也暗暗记在墙上。制酒须待花开时,这是常识。这里不说“待花开”,而说“酝酒期”,则“待”之意象全出。“洗瓮”和“移花”是同时并举的,诗中略去移花之事,单提“洗瓮”,是因为洗瓮在诗人看来是酿酒过程的重要一环。洗瓮而需记日,则酿酒的期待之情可知。两句中各用一个“暗记”,一墙之上便成了两个世界:移花的世界、洗瓮的世界和诗人的期待世界。这些寻常小事,在一个敏感而又善于发现的心灵之中,生出几分滋味。

后两句“须信闲人有忙事,早来冲雨觅渔师”,指明上两句所写的事件之所以必要。既然渔师之忙是为了冲雨觅鱼,则闲人的忙事也必是为了某种目的而忙碌。这后一句是点睛之笔。诗人似乎在说:我原以为自己只是个闲人而已,谁知闲中也有忙事呢!这忙事是为了什么呢?是为了冲雨觅渔师。“闲人”的“闲”,指的是无事可做,对于渔师来说正是需要找些事情来做。这里的转折从表面看是跳过了几个层次,其实是很自然的,读者不必疑心。在这里,诗人觉得,“闲事”和“忙事”是完全可以并存于同一生活中的。这也是符合生活逻辑的。“早来冲雨觅渔师”一句写得十分生动。“早来”说明天还没有大亮,“冲雨”则说明虽然天还没亮却已经下起了雨,而且雨势较大。在这样的情况下诗人仍然冒雨去寻觅渔师。这一细节描写十分准确地表现了当时的环境和人物的活动场景。渔师的形象也就在这一细节中凸现出来。

这首诗的用字,“暗记”、“先知”、“须信”、“早来”等动词的运用,都很准确、朴素、传神。诗的语言应该朴素,不宜用太多太花俏的形容词;用得过多,过于花俏,就会失之于浅薄、浮滑。这首诗在这一点上颇有可借鉴之处。当然这些词语简简单单就表现出了生活的真谛,在于作者发现了生活中有价值的、有意义的琐事。简单的生活中蕴含着情趣与哲理,这就是韩偓这首诗给人们的启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号