登录

《南安寓止》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《南安寓止》原文

此地三年偶寄家,枳篱茅厂共桑麻。

蝶矜翅暖徐窥草,蜂倚身轻凝看花。

天近函关屯瑞气,水侵吴甸浸晴霞。

岂知卜肆严夫子,潜指星机认海槎。

现代文赏析、翻译

南安寓止

三年偶寄此天涯,篱壁桑麻共一家。 蝶翅暖慵疏草,蜂身轻弱傍花斜。 函关天近屯祥气,吴甸潮来入彩霞。 纵是未归营卜肆,只因星课认槎。

我的南安寓所只是暂且托身的,环境不过家篱壁和一片桑麻而已。蝴蝶慵倦的翅膀轻轻地斜拂着草叶,蜜蜂因风力轻微不稳而靠着花丛凝视,俨然两个无忧无虑的自然之孩。函谷关上云彩浓厚聚集预示着吉祥之气的来临,南安郊外清溪水侵染着明媚的晴霞,这般自然之美似乎也为诗人归家途中的喜乐心情所感染。即便未能在严子陵的故乡富春江畔寻得隐逸之所,也终究能沿途认得归家的路途了。

行文之中尽显诗人对归家途中的喜乐期待之情,景物之中处处都是诗人对田园生活的喜爱与向往。诗人将田园之景描绘得如诗如画,令人陶醉其中,却又处处透露出归家途中的喜乐与期待,令人不禁为诗人的心境所感染。

译文如下:

我在这里寄居三年,这地方对我来说不过是个暂时的栖身之所。篱笆墙壁之间,桑麻郁郁青青,与田园为邻,自成一家。蝴蝶翅膀上的彩粉因温暖的气候而疏落,蜜蜂因风力轻微而身体轻盈,它们在花丛中盘旋飞舞,怡然自得。函谷关一带天高云淡,预示着吉祥之气;南安郊外清溪水侵染着明媚的晴霞。我又何尝不知道严子陵卜肆尚在,已能沿途认得归家的路途了呢?

此诗描写了诗人在南安客居时的生活和心情。诗中“共桑麻”表现出诗人对农事农活的关心和对田园生活的喜爱;“蝶蜂”两句则将田园风光人格化,写得如诗如画,令人流连忘返。最后“岂知”两句写诗人的内心独白,表现出诗人对归家的渴望和对田园生活的向往。整首诗语言朴素自然,情感真挚,是一首优秀的田园诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号