登录

《乱后却至近甸有感(乙卯年作)》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《乱后却至近甸有感(乙卯年作)》原文

狂童容易犯金门,比屋齐人作旅魂。

夜户不扃生茂草,春渠自溢浸荒园。

关中忽见屯边卒,塞外翻闻有汉村。

堪恨无情清渭水,渺茫依旧绕秦原。

现代文赏析、翻译

好的,根据要求,我为这首诗写了一份原创赏析,以及对这首诗的现代文译文。

乱后却至近甸有感

作者:韩偓

狂童容易犯金门,比屋齐人作旅魂。 夜户不扃生茂草,春渠自溢浸荒园。 关中忽见屯边卒,塞外翻闻有汉村。 堪恨无情清渭水,渺茫依旧绕秦原。

赏析:

此诗通过一个从乱世中逃脱出来的诗人,描绘他在回到都城长安后的所见所感。通过诗人的视角,我们可以感受到诗人在经历过战乱之后,对于安定生活的渴望和对社会现状的无奈。

首联“狂童容易犯金门,比屋齐人作旅魂。”描绘了诗人回到长安后,发现曾经平静的生活已经不再。这里的“狂童”指的是那些在战乱中胡作非为的人,“金门”代指朝廷,“比屋齐人作旅魂”则描绘了长安百姓在战乱中流离失所,犹如漂泊的游魂。这两句表达了诗人对战乱对人民生活的严重影响和对朝廷现状的无奈。

颔联“夜户不扃生茂草,春渠自溢浸荒园。”继续描绘了战后的长安景象。在夜晚,没有人照料的门户长满了茂盛的荒草;春天的溪水泛滥,不断浸湿着荒废的园子。这两句进一步强化了诗人对战乱后果的悲惨感受。

颈联“关中忽见屯边卒,塞外翻闻有汉村。”描述了诗人所看到的社会现象:关中突然出现了边防士兵,塞外却听到了汉人的村子。这反映出战乱使得百姓流离失所,即使是在同一国家,不同地方的生活状况也大相径庭。同时,这也反映了社会的不公,即同一国家的不同地区,人们的生活水平差距如此之大。

最后,“堪恨无情清渭水,渺茫依旧绕秦原。”尾联将渭水拟人化,表达了诗人对于这无情之水的愤怒。渭水依旧蜿蜒曲折,但再也难以前所未有的热闹繁华了。此句寓示诗人对于昔盛今衰的哀悼和无可奈何的悲叹。

整体来看,这首诗以其精炼的语言、深切的情感以及巧妙的结构布局,为我们呈现了战乱给人们生活带来的巨大影响和诗人内心的无尽哀痛。

现代文译文:

狂妄的孩童轻易地侵犯了金门,每家每户的人都如漂泊的游魂。夜晚门户无人锁闭,长满了茂盛的荒草;春天的溪水泛滥,不断浸湿着荒废的园子。关中突然出现了边防士兵,塞外却传来了汉人的村子。最可恨的是那无情的清渭水,依旧渺茫地围绕着秦朝的原野流淌。一切都变得如此渺茫和不可知,这就是战乱后的长安。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号