登录

《锡宴日作》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《锡宴日作》原文

玉衔花马蹋香街,诏遣追欢绮席开。

中使押从天上去,外人知自日边来。

臣心净比漪涟水,圣泽深于潋滟杯。

才有异恩颁稷契,已将优礼及邹枚。

清商适向梨园降,妙妓新行峡雨回。

不敢通宵离禁直,晚乘残醉入银台。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在唐代的宴会上,马儿身配珠宝玉石,身上绽放着花的香气,步履踏着香甜的街道。皇上的命令突然下到,举行宴会,开宴会前的盛大欢乐。唐皇亲自为王公大臣们劝酒,丝竹齐鸣中音乐回荡着整个宴会场所。皇帝派出的使者带领群臣一同从天上来,大家知道这是从日边的地方来的。

我内心洁净如水,皇帝的恩泽深似水波潋滟的酒杯。皇上刚刚颁布的特别恩典令天下百姓欢欣鼓舞,皇帝已经以优厚的礼节对待我的诗友们。正好这个时候清商乐曲传入梨园,才华绝代的歌妓在新歌中带着宛若三峡雨后的清新气息。宴会一结束,他们就离开了皇宫的内殿直门,虽然深夜未归,却借着微醺之态骑马进入银台门。

现代文译文:

玉衔花马的蹄声踏着香甜的街道而来,皇上的诏令让欢宴的盛会开启。中使引领我们从天上来临,外人知道我们是从日边的地方来此。我心如静水,皇恩深似酒杯。刚颁布的特殊恩典让百姓欢呼,已将优厚的礼遇给了我的诗友们。清商乐曲传向梨园,歌妓在新的歌舞中带着宛如雨后的清新。结束了白天值班的工作,晚上我们在微醺中骑马进入银台门。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号