登录

《频访卢秀才(卢时在选末)》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《频访卢秀才(卢时在选末)》原文

药诀棋经思致论,柳腰莲脸本忘情。

频频强入风流坐,酒肆应疑阮步兵。

现代文赏析、翻译

创作一首关于唐韩偓的诗来品味其中的人间冷暖

韩偓描绘墨画长,百无聊赖领文郎。 药剂辩证临观近,骨络沉沉君断案。 斯世人际出不幸,真理齐人心怔愣。 情志恍惚乱思绪,迷离乱象犹如病。

犹记当年卢秀才,犹若浮云渐显开。 柳腰倩影依门首,春风又绿百花开。 论棋下酒交友中,声声谈笑伴诗风。 何必刻意寻谁人,谁人如你知我心。

久访卢生未得见,酒肆之中醉如梦。 酒气熏人忘忧虑,阮步兵之风韵同。 世间繁华皆过眼,唯有真情永长存。 人生如戏戏如梦,唯愿与你共长歌。

这首诗以韩偓的诗为灵感来源,描绘了人间冷暖、世态炎凉,以及卢生的坚韧和淡然处世的态度。通过药诀、棋经、柳腰、莲脸等意象,表达了对人生的思考和对友情的珍视。最后以酒肆、阮步兵等意象,表达了对人生如戏、戏如梦的感慨,同时也表达了对与友人共度时光的渴望。

译文:

在药诀、棋经中寻找智慧和情感,柳腰莲脸的美景让人陶醉忘情。频繁地拜访风流人物,在酒肆中畅谈笑语,你应该怀疑我是阮步兵(阮籍)的转世。 卢生隐匿不见,我在酒肆中醉生梦死,酒气熏人让我忘却忧愁。卢生啊,你如浮云般悠然自得,你的坚韧和淡然处世的态度让我心生敬意。 世间繁华如梦,唯有真情永存。人生如戏,戏如梦,但愿与你共度时光,唱响人生的乐章。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号