登录
[唐] 韩偓
侵晓乘凉偶独来,不因鱼跃见萍开。
野塘
唐 韩偓
侵晓乘凉偶独来,不因鱼跃见萍开。
属郎更怜新粉立,鸣鸠却带女工回。
译文:
在黎明的微光中,独自一人在池塘乘着凉爽,不经意间看到鱼儿跃出水面,水面的浮萍也为之展开。看到池塘里新长出的荷花亭亭玉立,还有那成双成对的鸟儿在欢快地鸣叫着。
注释:
侵晓:拂晓;黎明。乘凉:乘晓凉,趁黎明凉意未退时。偶:偶然。因:由于。鱼跃:鱼儿跳跃。萍开:浮萍为鱼跃所破而绽开。属郎:即“嘱郎”,郎君,指池塘中的荷叶。新粉:新出的荷叶。立:直立。鸣鸠:即斑鸠。古称布谷鸟。女工:泛指妇女。这里指斑鸠的配偶——翠鸟。
赏析:
这首诗的魅力在于,它像一幅清新明丽的图画,展现出池塘的美丽和清晨的凉爽。诗人在黎明的微光中独自乘凉,不经意间看到鱼儿跃出水面,浮萍也为之绽开。诗人又看到池塘里新长出的荷叶亭亭玉立,以及斑鸠和翠鸟的欢快鸣叫,这些都给人以美的享受。诗人通过描绘池塘的美丽景色,表达了对大自然的热爱和对生活的美好感受。同时,诗中也寓含着一些人生哲理,如要善于发现生活中的美好,珍惜生命中的每一个瞬间等。这首诗的意境优美,语言清新,是韩偓诗歌中的佳作之一。