登录

《夜船》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《夜船》原文

野云低迷烟苍苍,平波挥目如凝霜。

月明船上帘幕卷,露重岸头花木香。

村远夜深无火烛,江寒坐久换衣裳。

诚知不觉天将曙,几簇青山雁一行。

现代文赏析、翻译

《夜船》

夜幕降临,苍穹之上,野云低垂,似烟非烟。船行江中,水面如镜,波光粼粼,恰似凝霜覆盖。

明月高悬,船帘轻卷,映照水面;露重霜浓,岸上花木,暗香疏影。远方村落,灯火疏稀;江风瑟瑟,衣裳寒薄。

此情此景,诗人感慨万分,深知夜已渐深,天将曙晓。举目四望,青山数点,雁阵南行。

赏析:这首诗以细腻的笔触,描绘了夜船中静谧而清冷的景色,表达了诗人对自然美景的欣赏与对夜的孤寂之感的矛盾。野云的低迷、平波的凝霜,营造出一种冷清的氛围;而月明、露重、江寒,更增添了夜的寒意。但即便如此,诗人仍能从欣赏自然美景中得到安慰,表达了对生活的热爱与乐观。

现代文译文:夜色中,云层低垂,如同烟幕,暗淡无光。江水平缓,波光粼粼,仿佛覆盖着一层霜雪。一轮明月高悬天际,船帘轻轻卷起,照映水面;露水凝重,岸边的花儿含苞待放,散发出清幽的香气。村庄离得远,夜晚无人点灯,只有江风呼啸,让人感到寒冷。虽然知道天快要亮了,但诗人仍沉浸在这静谧的夜色中,直到看到远处的青山上一行大雁飞过。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号