登录

《松髻》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《松髻》原文

髻根松慢玉钗垂,指点花枝又过时。

坐久暗生惆怅事,背人匀却泪胭脂。

现代文赏析、翻译

原诗中提到松髻、花枝、落泪、相思等等与古代诗歌中的传统主题相符。在现代的文字表述中,诗人似乎更侧重表达情感的落差,思念之苦。下面是按照现代语言表达方式的古诗翻译,并对现代文进行简单的赏析:

“髻根松慢玉钗垂”,开篇一句以写实的手法,描述出一位身着古装,身形瘦削的诗人凝望着散乱鬓角,手托着那颗有些松慢的玉钗的姿态。“玉钗垂”一个词很恰当地说明了髻形的松散与发钗的位置,字里行间仿佛也能听见玉钗叮当作响的声音,听到髻上长发轻划的声音。“指点花枝又过时”,这是在赞美春色,也是在为青春的流逝而惋惜。一句“又过时”带有诗人深深的感慨。诗人在春色中游走,观察花枝上的点点花蕾,那些或红或粉的花朵都将是绽放的花朵,可是这春天对他们来说却是短促的,自己就像这些花蕾一样年华流逝。

“坐久暗生惆怅事”,坐久了的人常常会有情感暗涌。这四字看似平静却隐含了许多波澜。“背人匀却泪胭脂。”这是一句隐晦之词,不知是对往事的追忆,还是对年华逝去的心有不甘,或是对一切悲伤的故事不由自主的难过。“背人”两字将心境刻画得恰到好处,作者通过松散的髻,含泪的眼睛和努力隐藏的哀愁把那沉重的悲伤娓娓道来。

在诗人的笔下,似乎一切都变成了可以倾诉情感的媒介,诗中形象含蓄地描绘了一个对时光流逝、年华老去而感伤的女性形象,而这无尽的惆怅、无尽的感伤也都在这深情的诗句中一一呈现。诗中的“花枝”并非单纯地代表春天的花枝,而是代表诗人自己的生命中的某一特定的瞬间,也许代表他生命中某一无法忘记的人或事。因此,“过时”也就不仅仅是时间过了一季那么简单,而是一种逝去的象征。

至于诗人究竟在思念着谁,或是为何而惆怅,这些就只能留给读者去自行解读了。这种含蓄而深情的表达方式是唐代诗歌的一种常见风格,也体现了韩偓诗歌中深深的人情味和诗人自身对于人生的思考和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号