登录

《咏灯》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《咏灯》原文

高在酒楼明锦幕,远随渔艇泊烟江。

古来幽怨皆销骨,休向长门背雨窗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

韩偓的《咏灯》是一首内涵深刻的诗歌,从诗中可以品味出古人的幽怨和相思,这种情感深深扎根在诗人对灯火的独特见解之中。此诗的首句“高在酒楼明锦幕”即展现了灯火的辉煌与炫目。就如同一团团灯火的降临,给热闹的酒楼平添了一份迷离之美。那种热烈,犹如人们在良辰佳节或团圆之日的光景,亲朋好友共聚一堂,幸福且美满。紧接着第二句,“远随渔艇泊烟江”,写的是灯光并着烟雾之中的小船上的,江上一叶渔船之上灯光的指引着捕鱼的收获回家的道路。无疑诗中照明入了生活实际与动人的画图当中了,此情此景中我们都能深深感受到灯光那种不离不弃,坚守职责的精神。

然后,我们进入第三句“古来幽怨皆销骨”,这句话既是对古人的深切关怀,也是对未来世人的告诫:不论何人何事,心中只要有痛苦与忧怨,灯光总能在背后默默的给予安慰和指引。同时这句话也寓含了诗人对灯光能化解忧怨的赞美之情。最后一句“休向长门背雨窗”,这句话是在告诫人们不要在雨窗之下独自伤怀,因为有了灯光,就有希望,就有出路。长门虽是冷落之地,但灯光却能带来温暖;背雨窗下,更显人影孤寂,但灯火相依,人就永远不会感到孤独。总的来说,韩偓在这首《咏灯》中赞美了灯火给人带来的希望和安慰,对生活的理解与追求深深的表达出来。

至于现代文译文,我会尽力把古文译为现代汉语,尽量保留原有的韵味和情感色彩。在这里:

在酒楼的明锦幕之上,灯光高挂,照亮了每一个角落。它们像一群归家的使者,随着渔艇在烟雾缭绕的江面上缓缓漂泊。自古以来,那些幽怨的情感都如同灯光一样,照亮了人们的心灵,温暖了人们的生活。不要向长门那样凄冷的地方,也不要在雨窗之下独自伤怀。因为灯光永远在那里,照亮你的路,温暖你的心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号