登录

《信笔》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《信笔》原文

春风狂似虎,春浪白于鹅。

柳密藏烟易,松长见日多。

石崖采芝叟,乡俗摘茶歌。

道在无伊郁,天将奈尔何。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

韩偓的这首七言绝句,写的是春景。诗的最后一句“天将奈尔何”,很有点石破天惊之妙。

首句“春风狂似虎”,是全诗的警句,也是传诵千古的名句。春风是春景的第一要素,诗人一开头就抓住春风的特点,用比喻的笔法将早春的东风写得凶猛跋扈,极为生动,继“猛虎”后还觉意足,“忽然到胡天”这句复加烘托而出之“蛮裘正压龙蛇眠”(真不由人不想起起义之战)。但也有些人解这句有作异样解释的。末两句责问“好风景供哀惨(朝廷虽然现似姑息,到底误国殃民),尔时谁伴征南(安史乱)?”似乎全诗都贯注了怨世之意。这却值得商量。其实,此诗主要写早春风光,写“狂风”却是为后两句作铺垫。所以有人认为“‘狂’字是诗眼,亦是最妙处”。

次句“春浪白如鹅”,是春风所引起的特有春浪。这白如鹅的春浪,与晴空下新绿的柳条相映衬,更显得春光明媚。而它又反衬出乡村田野宁静、空旷的景象,使读者想象到乡村儿童在柳阴下牧牛的乐趣。

第三句写山村风光。密密麻麻的杨柳丛中,升起缕缕轻烟;高高的松树丛中,才可看到多时的太阳光。杨柳遮天蔽日,故称“藏烟”;松树易于长成,故可以“见日多”。这里并不是说松树有多高,只是以松树为中心,从它周围景象的对比中写出它的高耸。这一句不仅有近景远景的关系,也有嫩绿苍翠的关系。“柳密”、“松长”四字又暗中透出另一意蕴:人事繁忙,农夫在田间劳作。这同前两句一样,为下文张本。“石崖采芝叟”是写山村风光中不可或缺的人物——隐居山野的人。这又是从柳、松着墨进一步生发而来的。但是三四两句与上二句格调不相应合(沈德潜解此二句说:“妙处在格调间异”)。首句用对比:“春狂”、“龙蛇”(与前半部分极不相应合);三句、“芝叟”他似乎被远远的甩到山水草泽间,荒烟僻径里了;唯四句还有一定的境界和情味,只是对全篇而言则尚嫌太促。从全诗布局看,前两句偏于描写;后两句偏于议论抒情。如果改为“信马登山闲望处”一类句子,再续写“采芝叟”一类人物活动于其间,其艺术效果会更为接近此诗的本色(宋代僧居简也未能得韩诗这类本色妙理)。这样并不背驰或牺牲、糟踏任何一点具体景物的典型性与表现该物象的情味意趣所得到的一整套安排:意中有象,触景生情,对比、比喻之妙用;以景结情、情景交融等等手法都得到了恰当而又自然的运用和发挥。)

最后一句“天将奈尔何”,是全诗的诗眼。“采芝叟”有归隐之志,“摘茶歌”有安贫之乐,“道在无伊郁”,则是对于当时社会政治现象的抗议和愤慨。诗人面对着如火如荼的盛唐气象与太平岁月,却感到一种无可奈何的悲哀。这种悲哀不是对于个人得失、荣辱、仕途险夷之类而发,而是对整个社会前途而发。所以“天将奈尔何”,显得那么有力而又那么深沉。

这首诗在艺术上颇具特色:它通过早春风物的描绘.烘托了诗人思想感情的变化;情景交融;在意境上达到浑然一体的地步;诗句之间有顿挫跌宕;章法上有蓄势、跌势;炼字用韵讲究等等。总之艺术上颇具佳境。

以上就是我对这首诗的赏析,希望您能满意!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号