登录

《拥鼻》唐韩偓原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩偓

《拥鼻》原文

拥鼻悲吟一向愁,寒更转尽未回头。

绿屏无睡秋分簟,红叶伤心月午楼。

却要因循添逸兴,若为趋竞怆离忧。

殷勤凭仗官渠水,为到西溪动钓舟。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

韩偓这位唐代的诗人,将伤心的诗文书写在了如笛管的古体之上。通过他对声音、夜晚和园林景色的描述,仿佛能让人们一同体会他的无尽忧郁和内心孤寂。

诗人披星戴月地彷徨在孤寂之中,吟咏着凄凉的诗句,心中满是愁绪。寒夜的更声已转过无数,却依旧没有找到解脱的出路。绿屏前的秋分之夜,诗人无眠,簟席上散发着清冷的气息。红叶飘落,午时的月光洒在诗人所登的楼阁上,更增添了几分悲凉之感。

尽管诗人被困在世俗的纷争之中,但他仍旧秉持着顽强的个性,依然借自然的纵情游玩作为寄托,远离争逐场的伤悲和离忧。于是,他满腔热忱地托付于官渠之水,让它在流向西溪的途中承载他的心意,化作一只游弋在水中的小舟,悠然向他向往的地方划来。

现代文译文:

我倚鼻细吟声声忧愁,寒夜的更声转过却无回头的时刻。秋分之夜,绿屏前我辗转难眠,红叶飘落,午时的月光洒在月午楼上。虽然我因循守旧添了些许逸兴,但趋竞之人离忧却难以忘怀。请借官渠之水为我殷勤传情,让它载我去西溪,那里或许能荡起我的钓舟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号