登录

《续纪汉武(一作读汉武内传)》唐崔涂原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔涂

《续纪汉武(一作读汉武内传)》原文

分明三鸟下储胥,一觉钧天梦不如。

争那白头方士到,茂陵红叶已萧疏。

现代文赏析、翻译

原诗:

分明三鸟下储胥,一觉钧天梦不如。 争那白头方士到,茂陵红叶已萧疏。

译文:

三只仙鸟飞落在书阁上,一觉醒来却只觉得人间的美好不及仙界。 争相那白发老翁来到仙境,茂陵的落叶已经凋落稀疏。

赏析:

这首诗以汉武帝求仙的典故为引子,首先刻画了大梦初醒的心境。“储胥”原为古时军营的门墙,“分明三鸟下储胥”,暗指三位神鸟翩然降落于仙宫之堂——宜神殿前。“觉”是以寺醒的方式加以复迭,使之作叠唱形式。感觉真是历历在目,犹如睡梦中所见仙境一般真切而澄明。

仙界、人间是虚实相生、各有千秋,然而一觉醒来,发现仙境原来是梦中之景,如梦如幻,恍然若失。“不如”二字如当头棒喝,把飞升仙界那种超脱的乐趣和失落之后的怅然无味烘托出来。往常天上宫阙中如醉如梦的生活常被人忆及、歌咏,其感受也常被人艳羡,这似乎意在突出神仙之乐更使人倾心向往,天上人间虽有如此差别,然而更多人的心头总是朦胧一片未识归宿,非如此难以终始。“一觉钧天梦不如”流露出多少辛酸味。末句具体描述仙家的衰败景象:“争那白头方士到”,“那”在这里是句末语助词。老朽的白发方士姗姗来迟,已不减唐都宫中那班汉代方士的神态了。他们的皇帝玉女早就遗忘了从那道琼台上仰望眺望她们霓裳倩影,梦想一下子就要实现的东方臣子汉武帝也就悻幸地在皇家花园荒草丛生的背景下悲鸣乱喊起来了“诸身满芝麻雨里的雨城身倾厦破房凋但舒舒畅或是退荫满怀整天更加夸喜一脸符鬼不自自家火’郁一夏慌去无所得之处逃灾躲债神州的古代皇极大地仅存在片天滞极反苍万姓中乞剩醉重困相结状遗体的旅起了贪复哭鸣交带喷喝企觅乱诵被造辞富流泄无数岁有饿杀丁接踵而至的惨景了。”(《读汉武内传》)这正是“茂陵红叶已萧疏”的写实。

诗人在首尾两处都以梦幻般的感觉着墨,中间具体描述仙家衰败的景象则以实笔出之。虚实相生,各臻其妙。在手法上似有承上启下的作用,在感情上则是从空灵趋向朴实,把前二诗所蕴含的欲羡欲弃的复杂心情作进一步推阐说明。

全诗用语简朴而意蕴深厚,音调流畅而略带低抑感伤情调,颇能引人入胜。当是一位独具敏感而忧郁的多情人在情绪极为激荡时的随意抒写吧!并非信笔所致,读者似当知之。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号