登录

《江上怀翠微寺空上人》唐崔涂原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔涂

《江上怀翠微寺空上人》原文

旅泛本无定,相逢那可期。

空怀白阁夜,未答碧云诗。

暮雨潮生早,春寒雁到迟。

所思今不见,乡国正天涯。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求对《江上怀翠微寺空上人》所作的现代文赏析:

旅途中奔波的生活本身是没有固定的,每一场邂逅都有可能是缘分的邂逅。看似孤独的一场离愁别绪,那一颗期待遇见的精神也远赴他乡寻找知识着土曾夸赞的山里时光,彼刻心底蔓延思念已被彰显又羞愧而惭惭凝成执念.淡游江南,少不了为眼前如画江山着迷,朦胧细雨勾起浓浓的思乡之情,北归的鸿雁早已迁徙,然而你仍然孑然一身留在此地.彼时落雨滴在心间荡起阵阵涟漪,一个白衣苍狗的景象。

字里行间,能窥见空上人游历在山川之间,内心无比向往这样的日子,但又不得志,同是天涯沦落人,却难以寻找心灵的慰藉.满怀愁绪无处诉说,终究难抵流年岁月流逝,物是人非。江面一隅时而起伏翻腾,白居易闻弦歌而知雅意有言,“苍翠小方寺.幽吟落叶间。”已是古刹寻隐者的墨客深深流露出缱绻情绪之意去盛放另一篇章乐章也是料定的恩泽世人众生福利皈依冥境九楼长生云乐坛顺走初衷使拥有依靠——明明亦迷了人生找向长同每饮水中鸟提醒世人:凡所有相皆是虚妄,凡所有相皆是空。

在这如梦的旅途中,人们漂泊不定,却依然期待着能够遇见那个可以倾诉的人。而现在,我只能空怀着一腔思念,却没有办法回答你的诗篇。因为此刻,你我相隔千里,只能在云端遥望。

希望这个答案符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号