登录

《湘中秋怀迁客》唐崔涂原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔涂

《湘中秋怀迁客》原文

兰杜晓香薄,汀洲夕露繁。

并闻燕塞雁,独立楚人村。

雾散孤城上,滩回曙枕喧。

不堪逢贾傅,还欲吊湘沅。

现代文赏析、翻译

秋意深深的湘水之地,杜若兰花吐着微微的香气,水乡洲滩的水气上面落着稠密的露珠。一边是北风劲吹的燕地,一边却是僻远的楚地村居。早晨雾气散尽,远处回荡起河滩喧嚣之声。秋日的景象常常让漂泊在外的迁客骚人引发无尽的思绪。这里的景物还带有些许凄凉和寂寞的气氛,杜若香随雾而散,汀洲繁露也是短促易逝。晚风又将湘中的芦苇叶发出飒飒之声,不免让远离家乡的人内心惆怅。就像鸿雁可以北飞南迁,但在迁徙路途中遇风停留者亦未可知。对于此时的崔涂来说,已从家中的平安岁月坠入漂泊异乡的生涯,他感到自己就像那只孤鸿一样,不知何时才能回到故乡。

现代文译文:

湘中乡村的秋夜,兰草和杜若散发着微香。汀洲上繁多的露珠闪烁着月光。北风中传来雁阵的鸣声,我独自站在这里。雾气散去,湘中城楼上空回荡起喧嚣之声。河水滩涂在曙光中回响,催我返乡的旅程不宜再耽搁。我不会遇到像贾谊那样漂泊异乡的际遇,却想要去凭吊湘沅的景况。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号