登录
[唐] 崔涂
愤激计潜成,临危岂顾生。
只空持一笏,便欲碎长鲸。
国已酬徽烈,家犹耸义声。
不知青史上,谁可计功名。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
《读段太尉碑》诗由碑说起,感叹为国捐躯者一去千秋,犹有余烈,说到爱国问题。这时非古代。也涉及舍身取义,并不拘迂腐之名分观。“只空”两句尤为出奇。“空”,作空白解。“笏”,古代君臣在朝会时所执的木板。两句的意思是说,段太尉枉然手执这块至为重要的史笏,就企图摧毁横行如鲸的巨盗(指安史)。即使是锯下长鲸的首级也难比他这次生死不计的行为更能取得重大的胜利。“一笏”抵得“长鲸”仅二语而济世安民的侠义气概流荡无遗,凝重、遒劲而使人玩味不已。诗在向烈士致敬中亦抒发可贵的近代民主意识。且状出横遭折辱时的壮烈性格。末联忽又将境界扩大而寄慨今古。希望那些千秋青史不朽的人们是谁也“不能比”这位段太尉功标青史之后程更高,于是更加衬托出他的高尚行为。“徽烈”,犹言伟绩。“徽”即美、善的意思。全诗沉着劲直而慷慨有致。
另外我还把这首诗翻译成了现代文,希望您能喜欢:
这首诗是读段太尉的碑文有感而作。安史之乱爆发后,段太尉在长安誓死抵抗,却反而被害。他的高尚精神一直感动着后人。而他牺牲后,国家最终平定了叛乱,只是代价太大。只是到现在,仍然在传颂着他的英勇事迹。试问在历史上,又有谁能在关键时刻为国捐躯,成就千秋功名?崔涂感叹着这些事迹,也感叹着现今社会,不敢再有丝毫懈怠。
希望我的翻译能够对您有所帮助。