登录

《【中吕】满庭芳_看岳王传披》元周德清原文赏析、现代文翻译

[元] 周德清

《【中吕】满庭芳_看岳王传披》原文

【看岳王传】披文握武,建中兴庙宇,载青史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃匠陵南渡銮舆!钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖!

【韩世忠】安危属君,立勤王志节,比翊汉功勋。临机料敌存威信,际会风云。似恁地尽忠勇匡君报本,也消得坐都堂秉笏垂绅。闲评论,中兴宰臣,万古揖清芬!

【误国贼秦桧】官居极品,欺天误主,贱土轻民。把一场和议为公论,妒害功臣。通贼虏怀奸诳君,那些儿立朝堂仗义依仁?英雄恨,使飞云幸存,那里有南北二朝分?

【张俊】谋渊略广,论兵用武,立国安邦。佐中兴一代贤明将,怎生来险幸如狼?蓄祸心奸私放党,附权臣构陷忠良。朝堂上,把一个精忠岳王,屈死葬钱塘!

现代文赏析、翻译

《满庭芳 看岳王传披》

披阅岳王传,思绪万千,感叹英雄岳飞的一生。他文韬武略,建功立业,却因奸臣陷害,功败垂成。回忆起岳飞忠勇报国的情景,令人扼腕叹息。

看那韩世忠,忠诚英勇,辅佐朝廷,保卫国家安全。他临机应变,料敌如神,威信威望传遍朝野。然而如此杰出的功臣,却也难逃权臣的嫉妒。如今在朝堂上论功行赏,他们依旧狐假虎威,倚仗权势。

奸贼秦桧,官居极品,却欺天误主,视百姓如草芥。一场和议成为他祸国的工具,岳飞等忠臣惨遭陷害。他心胸狭窄,嫉妒贤能,将忠诚英勇的岳飞屈死狱中,令人痛心疾首。

张俊之辈,虽有谋渊略广之能,但用心险恶,奸私通敌。他们依附权臣,陷害忠良,使岳飞等英雄含冤而死。在朝堂上,他们依然把持着权力,祸国殃民。

西湖之畔,风风雨雨,愁绪满怀。岳飞冤死之事,让钱塘路充满了哀怨和叹息。风雨飘摇中,人们感叹那南北二朝的分合兴衰。而岳飞忠魂不灭,永存清芬。

这曲岳王传披,展现了元代社会的种种黑暗面相。通过赏析此曲,我们能更深入地了解元代的政治环境和社会状况,体会到那个时代人民的疾苦和期盼。这不仅是一曲赞颂岳飞的歌谣,更是对元代社会的深刻反思和批判。

如今当我们回首这段历史时,应该记住那些为国家和民族付出生命的英雄们。他们的英勇事迹和伟大精神永远激励着我们为正义而奋斗!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号