登录

《定西番·执胡琴者九人·般涉调》宋张先原文赏析、现代文翻译

[宋] 张先

《定西番·执胡琴者九人·般涉调》原文

焊拨紫槽金衬,双秀萼,两回鸾。齐学汉宫妆样,竞婵娟。

三十六弦蝉闹,小弦蜂作团。听尽昭君幽怨,莫重弹。

现代文赏析、翻译

《定西番·执胡琴者九人》是宋代张先的词作,这首词以写琵琶演奏为题材,表达了幽怨的思妇之情。

现代文译文:

九位演奏琵琶的艺人,身着紫色的镶金边长袍,秀丽的指尖轻抚琴弦,如双鸾飞舞。她们竞相学习汉宫的妆样,竞相展现自己的优美姿态。三十六弦的琵琶发出如群蝉喧闹般的声音,其中的小弦则像蜜蜂团聚一般。她们听尽了王昭君的哀怨与思愁,如果想要再次听到这种曲调,请不要重弹。

赏析:

词中的“汉宫妆”指唐代宫女的流行妆饰,此借指琵琶演奏者的姿态。作者通过描绘琵琶演奏的场景和演奏者的姿态,表达了对琵琶曲的热爱和对琵琶演奏者的赞美之情。同时,词中的“昭君幽怨”也暗示了思妇之情的主题。

整首词以琵琶声为线索,通过对琵琶演奏者的描绘和赞美,展现了琵琶曲的美妙和感人之处。同时,通过暗示思妇之情,更加深入地表达了词的主题。整首词意境优美,语言简练,是一首优秀的宋词作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号