登录

《惜琼花·汀苹白》宋张先原文赏析、现代文翻译

[宋] 张先

《惜琼花·汀苹白》原文

汀苹白。苕水碧。每逢花驻乐,随处欢席。别时携手看春色。萤火而今,飞破秋夕。

旱河流,如带窄。任身轻似叶,何计归得。断云孤鹜青山极。楼上徘徊,无尽相忆。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《惜琼花》是张先的词作中一首怀人之作。词中借助新巧的艺术构思,以流畅的语言和优美的意象,抒写了词人对于远方情人的刻骨相思。

词一开始“汀苹白,苕水碧”两句,以高下远近的视角描绘出一幅汀苹苕水的秋景。水草在晴光下显得分外白皙,苕溪的河水在碧绿的映衬下如一块澄碧。这明丽如画的景色,正是当年词人与情人分别的地方。词人此刻正伫立高楼之上,极目远眺,深情地望着这秋景如画的水乡,回忆着曾与之共度的美好时光。

“每逢花驻乐”句,补叙词人与情人相聚之欢,说明他们常在花前月下互诉衷肠。一句“花驻乐”,把他们当时相恋时快乐的心境充分表现出来。“随处欢席”,则从另一个角度写他们的欢爱如宾,行乐不断。“别时携手看春色”句,紧承前三句而写当下回忆。词人不仅回忆起过去一起携手看春色的美好情景,更深切地怀念着分别时那执手依依惜别的情景。这时他才意识到自己已从当年一个青春少年变成了如今的满头银发之人。“萤火而今,飞破秋夕”二句,写景兼点时序,由过去的春花之乐转而写今日秋夜之思。这无尽的相思,简直令人难以忍受。“缺月昏昏照晚魄”,写出云层将厚未厚,犹疑迟滞的天色正好营造出一种“剪不断,理还乱”的惜别情绪。“魂销黯黯”四字则尽示其忆旧时分别和看今日孤零心碎而无限凄然悲愤的情状。

下片进一步抒写词人漂泊无依的身世之感。“苕水”虽好,毕竟有尽;相思之情,则是无边无际。他想到自己多年来一直到处漂泊无定,如今已如轻叶如轻叶之流水浮萍,身不由己,无法把握自己命运。“旱河流”喻指仕途之路,“如带窄”是说其渺茫难行,不能如愿。此时的失意之慨与怀人之思,可谓相辅相成了。由此而生出尾二句“任身轻似叶,何计归得。泪添九曲桂江水,共迢迢河汉没。”此时二人相隔千里之外,只能各自在茫茫的星汉之下去怀想与相思了。

“断云孤鹜青山极”句是写景,同时也是写情。它以“断云”、“孤鹜”、“青山”象征词人此时此刻的孤独寂寞。“楼上徘徊”四字生动地写出词人此时百无聊赖之际在楼上来回走动的神态。而“无尽相忆”四字则把词人此时的心境表现得淋漓尽致。

这首词章法谨严、层层递进。过片直承上片结句而来,处处照应,毫不游离。同时又通篇直接抒情,笔触轻灵圆转,给人以情真意切的艺术感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号