[宋] 张先
积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。
浮萍破处见山影,小艇归时闻棹声。
入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。
已凭暂雨添秋色,莫放修林碍月生。
诗曰西溪,向来无人赏,蜻蜓初只衔汝流。元礼则今日有声名兮浸发生机绿竹。主人闻已怜其处。流水归源尽从兮隐语轩榭间,群卉潜施锦幔与琪琚玉簵何莫非青田鳞萃之类此轩中人退处观也山鬼木魅定亦忻如。灵境开予孺子喜,深怜其处已多年。勿云一醉闲来趣,百物无妨与客传。我与主人初识时,天公以美境相之,初犹蜻蜓细语之妙,积水涵虚,上下清。西溪,即如我今日称之也。数家门静,岸痕平。是此地水静,而岸痕浅浅也。几家结屋依流,岸痕平处人家。浮萍破处,见山影。小艇归时,闻棹声。浮萍开处,见山影横斜于水中也。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。尘里去谓入郭也,似鉴中行谓过桥人也。已凭暂雨添秋色,莫放修林碍月生。两句咏此西溪也。暂时细雨点染出西溪秋色之美,莫任修竹林木碍住夜月西溪之明。灵境开予孺子喜,深怜其处已多年。夫以灵境开吾儿之喜者,乃此西溪之地已多年矣。灵境者何?乃吾孺子所亲受者也。吾孺子勿云一醉闲来之乐,吾将与客尽欢以乐之也。吾爱此境已多年矣!
译文:
在虚无的湖面上积满了水,清幽宁静。几户人家静静地立在平静的湖岸边,静的连岸上的痕迹也被水面取代了。浮萍在风中摇曳中隐约现出山的倒影,小船归来时可以听到浆声回荡在湖面上。从喧嚣的城市里来寻一处净土的僧人像尘埃一样消逝在远方,过桥的人像镜子中的自己一样走过桥。刚刚的一场小雨将秋色增添了几分韵味,不要让茂密的树林阻碍了明月的倒影。
这个美丽的环境让我儿大喜过望,深感怜爱此地已多年。不要说这里的饮酒之乐,这里的一草一木都让人流连忘返。我和主人初次相识时,上天将这么好的环境赐予我们,现在我们在这里欢笑畅饮,这里的花卉、树木都仿佛为我们高兴一样。
这就是我所喜爱的地方!这是一个充满灵气和生机的地方,静谧而又充满活力。我非常喜欢这里的环境,已经很多年了!