登录

《更漏子·般涉调》宋张先原文赏析、现代文翻译

[宋] 张先

《更漏子·般涉调》原文

杜陵春,秦树晚。伤别更堪临远。南去信,欲凭谁。归鸿多北归。

小桃枝,红蓓发。今夜昔时风月。休苦意,说相思。少情人不知。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在秦树之间,我独自面对春晚。春天的生机虽美,但我更愁那离别的伤痛。思乡的归鸿总要向北飞去,但我对家乡的思念却是如流水般向东流去。嫩芽新发的桃枝,盛开着艳丽的花朵。这个晚上,好像以前见过的任何一个晚上,又充满了往日的风情。不要再提那些痛苦的事了,情人啊,少说些相思,你能懂多少呢?

这是一首闺中思夫之词,描绘了一幅深院春夜之景,借景抒情,委婉含蓄地表达了女主人公深深的怀夫之情。开篇三句“杜陵春,秦树晚。伤别更堪临远。”便以秦地长安为背景,写出了春天到来时的大地回春和一派生机勃勃之景。但女主人公面对这融融之景却心内伤痛难禁,“更堪临远”之“更”字,将思念远方丈夫之情直接托出。以下各句女主人公开始了更深入的诉说:“南去信,欲凭谁。归鸿多北归。”鸿雁可捎书信,但她不知道要将愿望寄托给谁,唯有看着它北归春水南去而无由。“欲”字表达了她内心的无奈和渴望。在“小桃枝,红蓓发。今夜昔时风月。休苦意,说相思。”两句中,她诉说了自己的无奈和期待。“今夜昔时风月”一句中的“昔时风月”既可理解为过去时分曾有过的美好风月,也可理解为现时风月—此刻与往昔依旧的清风明月。“休苦意,说相思”道出了她内心的苦涩与哀求。她在请求对方不要再说相思了,相思能说尽吗?苦意能说尽吗?即便再美丽的风月也难以倾诉这无尽无休的相思之苦。

女主人公对夫君的思念是多么的真切和深沉!只言片语之中就将一个为情所困、为情所苦的女子的形象刻画得栩栩如生。作者似乎只是在客观地描绘眼前所见、心中所想,但却不知不觉将读者引入其中,让人与词中的女主人公一起感受相思之苦、感受离别之痛。此词格调清丽、委婉含蓄,女主人公的内心感受也表达得既深刻又细腻。她所表达的感情虽然有些哀婉缠绵,但却绝不悲凄;虽然充满无奈与惋叹,却并不流于轻浅。这是张先词的一种典型风格。

以上就是对这首词的赏析,希望能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号