登录

《李少卿宅除夜催妆》宋张先原文赏析、现代文翻译

[宋] 张先

《李少卿宅除夜催妆》原文

裴李门头车马盛,斗杓临晓欲东回。

天真都说妆前好,春色偷從夜半来。

园里花枝灯树合,月中人影鉴奁开。

诗家无自矜吟笔,不惜铅华不用催。

现代文赏析、翻译

李少卿宅除夜催妆

夜色笼罩裴李洲,车水马龙,络绎不绝。

斗柄指向东方,即将开始新的一天。

真个都说新娘妆前好,春色已从半夜悄悄来临。

园中花树如灯,枝叶交织,满树繁花。

月下人影映入明镜,恍如花枝在舞。

诗人并非炫耀文笔,不吝啬辞藻。

催妆不必浓妆艳抹,自然之美更珍贵。

这首诗是张先为好友李少卿宅邸内催妆所作,其友人生动可爱的美丽倩影如跃然纸上,细细品读则妙笔生花、境界全出。以第一人称角度展示夜景下大盛的车马来人繁华场面与爱人夜间光洁、纯净的美好姿态的画面展开了一副于活泼俏皮之间传递无尽春意之情感的自然美好场景,字里行间无不洋溢着欢快明朗的气息,表现出诗人催妆时满心欢喜的心情和美好祝愿。

译文:夜晚的裴李洲车水马龙,络绎不绝。斗宿指向东方即将开始新的一天。人们都说妆前的新娘最好看,真实的春色在半夜就已经悄悄来临。花园里花树与灯笼相辉映,月下人影如花枝在舞蹈。镜子里的她就像花一样美丽动人。诗人并不是为了炫耀自己的文笔而催妆,新娘不必浓妆艳抹,自然美才是最重要的。

注:催妆是古代的一种风俗,多在结婚前的前一天晚上或傍晚时进行新娘的母亲将一件叫催妆就诗”的书作为婚事能成的象征赐给未来的女婿。)这是诗歌的时代特色决定的。随着诗歌艺术的发展与各种形式的规范变化对这一艺术行为的功能限制慢慢被揭示了出来虽然已经不可以由以面对华彩丽辞的海棠闺咏就可自运冣乐的唐人诗风来解释宋代文人的“催妆诗”了但诗体本身所具有的浪漫而富有情趣的特性仍使它能够很好地完成这一任务这首诗正是在这样的历史背景下产生的张先对这一任务完成得十分出色,从诗中可以看出他是一个很有人情味儿的可爱的大男孩儿,他催妆时的那种喜悦之情溢于言表。

赏析:这首诗用词精妙、语言浅近、节奏轻快、格调清新,从中不难体会出张先才情横溢的特点和天真浪漫的性格。他笔下的新娘似花似月,美轮美奂,令人陶醉。而诗人对友人的美好祝愿也随着他那欢快的笔触流露出来,使人感到亲切、温馨。这正是张先的独特魅力所在。诗中的“催妆”是古代婚俗活动中的一个重要环节,也是当时文人墨客喜作诗词的重要题材之一。张先的这首诗将这一风俗描绘得十分生动有趣,既有浓郁的生活气息,又不乏浪漫色彩,堪称佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号