登录

《候鸟之歌》现代北岛原文赏析、现代文翻译

[现代] 北岛

《候鸟之歌》原文

我们是一群候鸟,

飞进了冬天的牢宠;

在绿色的拂晓,

去天涯远征。

让脱落的羽毛,

落在姑娘们的头顶;

让结实的翅膀,

托着那太阳上升。

我们放牧着乌云,

抖动的鬓毛穿过彩虹;

我们放牧着风,

飞行的口袋装满歌声。

是我们的叫喊,

冰山吓得老泪纵横;

是我们的嘲笑,

玫瑰羞得满面绯红。

北方呵,故乡,

请收下我们的梦:

从每条冰缝长出大树,

结满欢乐的铃铛和钟……

现代文赏析、翻译

《候鸟之歌》解构与重译

【意象解构】 1. 囚笼与远征的悖论: "冬天的牢笼"以冰晶为栅栏,候鸟的迁徙轨迹实则是用喙尖啄开的越狱路线。那些飘落的羽毛不是疲惫的印记,而是故意抖落的信物——每片绒羽都裹着极光碎片,轻轻降落在少女发间便化作星辰发卡。

2. 牧云者的神话: 当鸟群把乌云赶成流动的羊群时,彩虹是它们甩动的套马索。被驯服的风在翼膜间发酵,鼓胀成会唱歌的气囊——这解释为何每声鸣叫都带着葡萄酒窖般的回声。

3. 冰与火的修辞战: 鸟喙啄击冰山的声响被拟态成嘲弄,实则每道"老泪"都是冰川纪年表的突然加速。而玫瑰的红晕,不过是候鸟胸腔里小型核爆投映在花瓣上的晚霞。

【新译文本】 《迁徒者宣言》

我们是被季风判刑的飞行囚徒 却将禁闭的冬天啄成镂空地图 在苔原色黎明里走私春光 用脱羽给陆地寄去会发芽的明信片

看这些铁灰色的翅膀起重机 如何把整个朝阳吊装到白昼位置 我们放牧雷暴就像驱赶黑色羊群 彩虹是鬃毛间滑落的缰绳

听吧!这声波钻头正在解冻 冰川的编年史。而所有羞赧的玫瑰 不过是我们心脏跳动的 余震在花瓣上的显影

北方啊,请签收这箱冷藏的梦境: 每道冰裂纹正在分娩会开花的钟 每粒雪都是等待摇响的 白银铃铛

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号